希望大家帮我翻译一下这句英文歌 我隐约的记住其中两句! 我用中文谐音来大约的表达出来这句英文!

好几年前听的一首英文歌,隐约的记得一句歌词,中文谐音是这样的!我感觉我表达的比较清楚,这段谐音是这首歌的一段歌词!谐音表达的比较准!因为几年前我对这首歌印象特别深,但是现... 好几年前听的一首英文歌 , 隐约的记得一句歌词,中文谐音是这样的! 我感觉我表达的比较清楚,这段谐音是这首歌的一段歌词! 谐音表达的比较准! 因为几年前我对这首歌印象特别深,但是现在找不到了, 我只能靠好朋友们帮我了, 帮我分析一下这首歌叫什么,或者是分析一下这段谐音用中文翻译过来是什么意思? 或者是这段谐音用英语怎么写!


(爱Q哇撒.的宋梦币拆油,不够及的wou臭.的骂起亏卡路,不够及的wou臭.阿落呀撒拉卡)
展开
 我来答
帐号已注销
2018-02-11 · TA获得超过244个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:19.5万
展开全部
let's not fall in love
这是韩文歌,刚好我喜欢,一下就想到这个你看看是不是
qaz1970206028
2017-04-05 · TA获得超过795个赞
知道小有建树答主
回答量:410
采纳率:100%
帮助的人:123万
展开全部
不知道是我水平不过关还是这不是英文歌。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式