请帮我把日文服装水洗标上的日文全部用键盘打出来?

要求是:1.仔细校对,不要有错别字,漏字2.不是翻译,就是用键盘打出来,当然,如果顺便翻译下更好。在线等,挺急的。... 要求是:1.仔细校对,不要有错别字,漏字 2.不是翻译,就是用键盘打出来,当然,如果顺便翻译下更好。在线等,挺急的。 展开
 我来答
GTA小鸡
高粉答主

2017-11-01 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:78%
帮助的人:1.3亿
展开全部
この制品は、颜料プリントをしています。
取扱いには下记の点にご注意ください。
・摩擦により、若干色落ちしますので、淡色とのコーディネイトは、お避け下さい。
・プリント部分を强く擦りますと、白化しやすいので、ご注意ください。
・プリント部分に直接アイロンを当てないでください。
クリーニングネットを使用して下さい
アイロンはあて布をして下さい
タンブラー乾燥禁止
石油系溶剤による弱いドライクリーニングをお勧めします
ポリエステル 100%
株式会社 サカイ スラッシュ
东京都港区南青山6ー11ー1
日本制
jwbpku
高粉答主

2017-11-01 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道顶级答主
回答量:4.5万
采纳率:74%
帮助的人:1.4亿
展开全部
提高悬赏到200,可以帮你打出来——不负责翻译了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
duckie08
2017-11-01 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:66%
帮助的人:5668万
展开全部
(你知道,有些汉字是会被度娘自动转为简体字的吧?)
この制品は、颜料プリントをしています。
取扱いには下记の点にご注意下さい。
・摩擦により、若干色落ちしますので、淡色とのコーディネイトは、お避け下さい。
・プリント部分を强く擦りますと、白化しやすいので、ご注意ください。
・プリント部分に直接アイロンを当てないで下さい。
クリーニングネットを使用して下さい
アイロンはあて布をして下さい
タンブラー乾燥禁止
石油系溶剤による弱いドライク
リーニングをお勧めします
ポリエステル100%
株式会社サカイスラッシュ
东京都港区南青山6ー11
日本制
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柏尔龙
2017-11-01
知道答主
回答量:20
采纳率:33%
帮助的人:5.3万
展开全部
要翻译么
追问
不用翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wu_yama
2017-11-01 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
事先说明一下,日语里的汉字应该都是繁体字。可是即便用日语打上了,也会让百度改成简化字。请谅解。
この制品は、颜料プリントをしています。
取り扱いには下记の点にご注意ください。
● 摩擦により、若干色落ちしますので、淡色とのコーディネイトは、お避け下さい。
● プリント部分を强く擦りますと、白化しやすいので、ご注意ください。
● プリント部分に直接アイロンを当てないでください。
クリーニングネットを使用してください。
アイロンはあて布をして下さい。タンブラー乾燥禁止
石油系溶剤による弱いドライクリーニングをお勧めします。
ポリエステル100%
株式会社 サカイ スラッシュ
东京都港区南青山6-11-1
日本制
制,颜请改成繁体字。查词典。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式