求日语高手帮忙翻译一句话

翻译下面一句话(用敬体),拒绝翻译器,谢谢啦作为新一代的大学生,我们必须坚定自己的理念,时刻牢记自己的历史使命,肩负起时代的重任。... 翻译下面一句话(用敬体),拒绝翻译器,谢谢啦

作为新一代的大学生,我们必须坚定自己的理念,时刻牢记自己的历史使命,肩负起时代的重任。
展开
 我来答
看到胳膊想大腿
2012-11-04 · TA获得超过7002个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1257万
展开全部
新世代の大学生として、我々は自分の理念を固く心がけ、自分らの歴史的な使命をよく覚えて

时代の重责を担おう
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友59bd62d0c2a
2012-11-04 · TA获得超过815个赞
知道小有建树答主
回答量:746
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
私たちは新世代の大学生として,自分の信念をかため,常に自分の歴史的使命を心に刻み,时代の重任を担わなければなりません。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
WYZZWB2011407d2e
高能答主

2012-11-05 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7518万
展开全部
私たちは新世代の大学生として,自分の信念をかため,常に自分の歴史的使命を心に刻み,时代の重任を担わなければなりません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天正堂朱法霆
2012-11-04 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:31万
展开全部
新しい时代の大学生として、我々は自分の信念を持たなければならない、常に歴史の使命をしっかりと记忆し、时代の重责を担う
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-11-05
展开全部
新时代の大学生として、我々は自分の理念をよく把握し、常に自分の歴史の使命を覚えて、时代の重责を负わなければならない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式