日语要 到什么样的程度才能做翻译什么的,分级别吗?
展开全部
有个考试可以分级别,叫J-Test
1000分为满分
930分(特A级)— 能适应高难度的日语翻译。
900分(A级) — 能适应中等日语翻译。
850分(准A级)— 能适应基础日语翻译。
800分(B级) — 能适应在日本工作。
1000分为满分
930分(特A级)— 能适应高难度的日语翻译。
900分(A级) — 能适应中等日语翻译。
850分(准A级)— 能适应基础日语翻译。
800分(B级) — 能适应在日本工作。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
与日本人无障碍正常交流,做翻译的话反应要够快,能中日快速的切换,我有个朋友做日语翻译的不分级别,只看你的能力。最好是有经验。基础可以从纸质翻译做起
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译很多种看你要当哪种了
同声翻译的话要求算是最高的了,要做到精通
剩下就是一部分的专业类的翻译,专用词汇你得会
剩下就是一些简单的资料翻译,有一定的基础会查字典就OK
到是J-Test这个我没考过,感觉以前的1级什么的实际用途一般般
同声翻译的话要求算是最高的了,要做到精通
剩下就是一部分的专业类的翻译,专用词汇你得会
剩下就是一些简单的资料翻译,有一定的基础会查字典就OK
到是J-Test这个我没考过,感觉以前的1级什么的实际用途一般般
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
能力考试等级的话2级以上都有人招翻译的了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询