《Gone too soon》歌词的官方翻译
LikeACometBlazing'CrossTheEveningSkyGoneTooSoonLikeARainbowFadingInTheTwinklingOfAnEy...
Like A Comet Blazing 'Cross The Evening Sky Gone Too Soon Like A Rainbow Fading In The Twinkling Of An Eye Gone Too Soon Shiny And Sparkly And Splendidly Bright Here One Day Gone One Night Like The Loss Of Sunlight On A Cloudy Afternoon Gone Too Soon Like A Castle Built Upon A Sandy Beach Gone Too Soon Like A Perfect Flower That Is Just Beyond Your Reach Gone Too Soon Born To Amuse, To Inspire, To Delight Here One Day Gone One Night Like A Sunset Dying With The Rising Of The Moon Gone Too Soon Gone Too Soon注:这是一首诗歌体裁的,所以翻译要优美一些。最好要官方的。
展开
2个回答
展开全部
Gone Too Soon
走得太早
like a comet 像一颗流星
blazing 'cross the evening sky 燃烧着划过夜空
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a rainbow 像一道彩虹
fading in the twinkling of an eye 在你眼里闪烁着渐渐消褪
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
shiny and sparkly (象晚上)闪耀的烟花
and splendidly bright 那华丽的光辉
here one day 这个一瞬的白昼
gone one night 消失后还是黑夜
like the loss of sunlight on a cloudy afternoon 象多云的午后偶现了阳光
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a castle 象一个城堡
built upon a sandy beach 建造在沙地海滩上/象堆砌在沙地海滩上的一个城堡
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a perfect flower 象一朵盛开到极点的花儿
that is just beyond your reach 却生在你无法采摘的地方
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
born to amuse...本想像往常般开个玩笑
to inspire, to delight 激励你,带给你欢乐
here one day 那愉快的时光
gone one night 已经被这黑夜所替代(已经被这死神所夺走)
like a sunset dying 象日没后的晚霞
with the rising of the moon 随着月亮的出现
gone too soon 转瞬即逝/走得太早
gone too soon 转瞬即逝/走得太早
走得太早
like a comet 像一颗流星
blazing 'cross the evening sky 燃烧着划过夜空
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a rainbow 像一道彩虹
fading in the twinkling of an eye 在你眼里闪烁着渐渐消褪
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
shiny and sparkly (象晚上)闪耀的烟花
and splendidly bright 那华丽的光辉
here one day 这个一瞬的白昼
gone one night 消失后还是黑夜
like the loss of sunlight on a cloudy afternoon 象多云的午后偶现了阳光
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a castle 象一个城堡
built upon a sandy beach 建造在沙地海滩上/象堆砌在沙地海滩上的一个城堡
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
like a perfect flower 象一朵盛开到极点的花儿
that is just beyond your reach 却生在你无法采摘的地方
gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝
born to amuse...本想像往常般开个玩笑
to inspire, to delight 激励你,带给你欢乐
here one day 那愉快的时光
gone one night 已经被这黑夜所替代(已经被这死神所夺走)
like a sunset dying 象日没后的晚霞
with the rising of the moon 随着月亮的出现
gone too soon 转瞬即逝/走得太早
gone too soon 转瞬即逝/走得太早
展开全部
像一颗流星
燃烧着划过夜空
转瞬即逝/稍纵即逝
像一道彩虹
在你眼里闪烁着渐渐消褪
转瞬即逝/稍纵即逝
(像晚上)闪耀的烟花
那华丽的光辉
这个一瞬的白昼
消失后还是黑夜
像多云的午后偶现了阳光
转瞬即逝/稍纵即逝
像一个城堡
建造在沙地海滩上/象堆砌在沙地海滩上的一个城堡
转瞬即逝/稍纵即逝
象一朵盛开到极点的花儿
却生在你无法采摘的地方
转瞬即逝/稍纵即逝
...本想像往常般开个玩笑
激励你,带给你欢乐
那愉快的时光
已经被这黑夜所替代(已经被这死神所夺走)
象日没后的晚霞
随着月亮的出现
转瞬即逝/走得太早
转瞬即逝/走得太早
燃烧着划过夜空
转瞬即逝/稍纵即逝
像一道彩虹
在你眼里闪烁着渐渐消褪
转瞬即逝/稍纵即逝
(像晚上)闪耀的烟花
那华丽的光辉
这个一瞬的白昼
消失后还是黑夜
像多云的午后偶现了阳光
转瞬即逝/稍纵即逝
像一个城堡
建造在沙地海滩上/象堆砌在沙地海滩上的一个城堡
转瞬即逝/稍纵即逝
象一朵盛开到极点的花儿
却生在你无法采摘的地方
转瞬即逝/稍纵即逝
...本想像往常般开个玩笑
激励你,带给你欢乐
那愉快的时光
已经被这黑夜所替代(已经被这死神所夺走)
象日没后的晚霞
随着月亮的出现
转瞬即逝/走得太早
转瞬即逝/走得太早
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询