请日语高手们帮我翻译一下,很重要,万分感谢!

我叫崔塔普,1988年6月26日出生,目前就职于一家旅行社。因为从小就很喜欢日本的动漫,对日本文化有着浓厚的兴趣,所以大学的时候选择了日语专业。虽然进行了3年的学习,但由... 我叫崔塔普,1988年6月26日出生,目前就职于一家旅行社。
因为从小就很喜欢日本的动漫,对日本文化有着浓厚的兴趣,所以大学的时候选择了日语专业。虽然进行了3年的学习,但由于没有良好的语言环境,我始终不能掌握日语学习的真谛,在日语能力方面一直没有良好的突破。
毕业后做了日语相关的工作,在工作中真正的使用日语后才深深感到自身能力的不足,面对客户时说不出日语,很多商业用语也不知道,口语和听力都很弱。面对现在社会竞争的日趋激烈,我越来越觉得自已应该继续学习。因此为了以后能有更广阔的发展空间,我决定去日本继续深造。
也因为自己从小就对日本有着向往,接触了日语这么多年,希望通过去学习可以对日本的民俗和文化进行更深的了解,这样对我在以后的工作中有更大的帮助,也可以丰富自己的人生阅历。
  我的家人都非常支持我的决定,他们愿意为我支付在日本留学期间所需要的全部费用,我的父亲也已经拜托他在日本的好朋友照顾我在日本的生活。我一定珍惜这次宝贵的学习机会,争取早日实现自己的人生理想。
展开
 我来答
383420476
2012-11-07 · TA获得超过926个赞
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:51.2万
展开全部
私は崔塔普です。1988年6月26日に生まれました、今旅行社に勤めています。
小さい顷から日本のアニメが大好きだし、日本の文化に兴味があるゆえに、大学の専门は日本语学科を选びました。3年间くらい日本语を勉强したものの、あまり使わなくて、勉强の真谛を身につけられていません。日本语にかけての能力は进歩しにくいです。
卒业した後で、日本语を使う仕事をしていました。その际には、日本语の难しさを感じました。お客様を前にして、日本语を话せないうえに、たくさんの商业用语がわかりません。会话と聴解があまり良くないです。社会が高速的な発展するにつれて、私は日本语の勉强を続けるべきだと思っています。ですから、将来もっと良い仕事を捜せるように、日本へ行くことにします。小さい顷から日本に行きたいこともあって、日本で勉强を通して、日本の文化をもっと理解しようと思っています。こうして以後の仕事に良くて、仕事の経験を豊かにすることができます。
家族は私の决定を賛成して、留学期间の费用を全て払ってくれます。ちちは私の世话を日本にいる友达にお愿いします。私はきっとこの贵重な机会を大切にして、できるだけ早く自分の梦が実现します。
累死了,浩大的工程啊!!!
你是去哪个城市啊? 我在这边一年了,现在久留米,明年4月去东京。
zc张义和
2012-11-07
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:9万
展开全部
私の名前は崔塔普、1988年6月26日に生まれ、现在の就职は旅行社。
幼い时から日本のアニメが好きだし、日本文化への兴味がありますので、大学の时日本语を専攻した。3年の勉强をしながら、良好な言语の环境がないため、私はずっと日本语学习の真の意味を把握できない、日本语能力の方面はずっと良好な突破。
卒业して日本语関系の仕事、仕事の中で本当の日本语使用後はつくづく自分の能力不足に直面して、顾客には言えない日本语で、多くの商业用语も知らないで、会话と聴解が弱くて。今の社会の竞争の激化、私はますます自分の勉强を続けるべきだと思う。それで後のためにもっと広い発展空间を、日本へ行くことを継続する。
も自分は子供の顷から日本に憧れ、长年に接触した日本语を通じて勉强に日本の民俗と文化を深く理解するようにして私の今後の仕事の中でより大きな助けても、自分の人生経験豊富な。
私の家族はすべて非常に私を支えることを决め、彼らのために私に支払う日本で留学する期间に必要なすべての费用は、私の父もすでにお愿いして彼は日本の良い友达が、私の日本での生活の世话をする。私はきっとこの贵重な学习の机会を大切にして、早く自分の理想を実现する。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
59945602
2012-11-07 · TA获得超过1077个赞
知道小有建树答主
回答量:1336
采纳率:42%
帮助的人:212万
展开全部
私の名前は崔塔普,.........那么多啊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式