帮忙翻译几个句子,英语高手请进,高手啊~~~

也许过去曾有不如意,但一切都已过去,请不要再感到失落。你一直是我认识的最出色的人(我知道你又想自我解嘲地说那是我认识的人太少,但是我是说真的,真的),你一定能把失去的追回... 也许过去曾有不如意,但一切都已过去,请不要再感到失落。
你一直是我认识的最出色的人(我知道你又想自我解嘲地说那是我认识的人太少,但是我是说真的,真的),你一定能把失去的追回来,你一定能实现自己的梦想,你一定能为自己创造出辉煌的明天。
你曾留给我很多精彩的回忆,我希望你未来能写出更精彩的人生故事,虽然你未来的人生注定没有我的参与,但我会一直祝福你,祝福你。
其实这段话我自己也能翻译。
拿来提问是为了看到更精彩,更本土的翻译。所以不是高手就甭来,滥竽充数我还是能看出来的。
展开
cqmin960426
2008-03-27 · TA获得超过721个赞
知道小有建树答主
回答量:448
采纳率:0%
帮助的人:190万
展开全部
.
I know you have been the best (I know you want to self-Jiechao to say it is too few people I know, but what I said was really, really), you will certainly be able to recover lost, you must to realize your dream, you will certainly be able to create for themselves a splendid tomorrow.
You have left me a lot of wonderful memories, I hope you can write more brilliant future life story, despite your next life I am doomed to have no involvement, but I will always bless you, bless you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Libra光
2008-03-27 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Maybe there were something unpleasant in the past.Just let bygones be bygones and please don't feel upset.
You are the most exellent person that I have ever known.(I know that you will say that is because I know few persons with a tone of self-mocking,but I really mean it,really).You are sure to bring back the things you have lost , realize the dreams of your own and create a bright future for yourself.
You have ever given me so many wonderful memories. I hope you will write more colourful life stories in the future. You will be always blessed with my blessings though it is destined that I won't be in your life.

希望得到认可!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式