我现在是高一的学生,想当翻译,考试能稳在九十以上(满分150),口语不是很好,我应该怎么做
3个回答
展开全部
你才高一还年轻,如果你想当职业翻译那不是简单的,(各种翻译都一样,无论是英语还是其他语种)需要多年的学习和积累,你可以从现在开始不断累积词汇,学习语法,看各种外语书刊(这侧重于书面翻译)练习口语,要多多讲话,一定要讲出来纠正发音,看一些外语电视剧和听广播会有效果,要常年积累,适应这个氛围,还有要听外语的时事政治新闻(这对职业口译很重要,需要专业名词翻译的时候)
如果你就想学习随便翻译一些文章,那你只要书读好就足够了,高一真的还小,你大学可以选外语专业,专攻外语,以后一般的翻译文章应该是没问题的。
如果你就想学习随便翻译一些文章,那你只要书读好就足够了,高一真的还小,你大学可以选外语专业,专攻外语,以后一般的翻译文章应该是没问题的。
展开全部
要口语过关才可以,当翻译必须听,说,读,写,四项技能都好,还要努力学习,考个外国语学校。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你口语不好可以找同学来多练练,那样可以提高你的口语能力,想当翻译第一就是英语要好,死记硬背,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询