5个回答
2014-02-18
展开全部
只能说楼上各位所用的congratulate用得不恰当,这个词一般用来恭贺别人,祝贺自己用得很少,极为罕见;这种情况下可以用Give me five,这句话是美国人的日常用语,一般就是表示高兴、兴奋、开心,中国人翻译成击掌相庆;想和同伴一起分享自己的喜悦不如就用这句话,不仅接受了同伴的祝贺,而且也把自己的喜悦分享给了他们,很实用的一句句子。记住,give me five.谢谢,希望满意!
2014-02-18
展开全部
Congratulations to me!望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-02-18
展开全部
wish me luck
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-02-18
展开全部
Congratulates my
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-02-18
展开全部
congratulate me
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询