翻译一下,顺便帮我分析一下这个句型!If he were leaving,you would have heard about it.
1个回答
展开全部
句意:如果他打算现在走的话,你早就会听说了。(事实上他没打算走,你也没听说。)
这是个错综时间的
虚拟语气
。从句对现在虚拟,主句对过去虚拟。应当是他这个人心里搁不住事,无论做什么事情很早就会说出来,因此才有这样的虚拟。
如果用If
he
had
left表示对过去的虚拟,表达的意思就是
如果他走了,你早就听说了。
If
he
had
been
leaving是
过去完成进行时
,不是虚拟语气的标准形式,因此不能用。
这是个错综时间的
虚拟语气
。从句对现在虚拟,主句对过去虚拟。应当是他这个人心里搁不住事,无论做什么事情很早就会说出来,因此才有这样的虚拟。
如果用If
he
had
left表示对过去的虚拟,表达的意思就是
如果他走了,你早就听说了。
If
he
had
been
leaving是
过去完成进行时
,不是虚拟语气的标准形式,因此不能用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询