5个回答
展开全部
Léon:Mathilda...Don't you ever do that again or I will break your head...you got that?
Mathilda:Okay.
Léon:I don't work like that. It's not professional...There is rules.
Mathilda:Okay.
Léon:And stop saying"okay"all the time!Okay??!!!
Mathilda:Okay.
Léon:Good...
里昂:玛蒂尔达——不要再做这种事,否则我打爆你的头——听到了吗?
玛蒂尔达:Okay.
里昂:是我就不会那么做,那不专启竖业,这行是有游戏规则的。
玛蒂尔达:Okay.
里昂(愤怒的):还有不要老是说“Okay”这个字,Okay??!!
玛蒂尔达:(冷静、从容的):Okay
里昂(盯着玛蒂悄帆大尔达迟疑N久,然后。。极度无奈,极度口气温和):很好 …
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I am already grown up, I just get older.
玛蒂尔达:我已经成熟了,我只是年龄在增长
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
玛蒂尔德:人生总是这轿猜么苦么,还是只有童年苦?
Léon: Always like this.
莱昂:总是这么苦。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant)
It's my best friend. Always happy. No questions.
莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
(那盆植物学名叫银后万年青,也叫银皇后)
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(当被问到她的“父亲”莱昂时)
玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
- You don't believe me, do you? - How's that?
你不相信我,对不对?
什么事情?
- When I say I'm in love with you. - Mathilda, please drop it.
我说我爱你
马婷达,拜托你别再提了 换一话题好吗?
- Just change the subject, okay? - Okay. Sorry.
好啦,好啦,抱歉
------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.
玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(莱昂被牛奶呛到了)
玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
Mathilda: 'Cause I feel it.
玛蒂尔德:我感觉到了。
Léon: Where?
莱昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
------------------------------------------------------------
how about a kiss, like in the movies?
那吻一下如何,就像电影一样
不行
Yes.
可以
What you doing?
你要干嘛?
- I'm going to kiss you. - I want you to stop, please.
我要吻你
马婷达,拜托你停下来
Come on. Just a kiss.
又不会怎么样,就一个吻嘛
Stop. Everyone is watching us.
停下来,大家都在看 笨蛋,坐下
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:I hope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you. Leon.
玛蒂尔达:我希望你没有说谎 我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉 你最好对我一点感觉都没有
因为只要有那么一点点 你将会后悔你什么都没有对我说 我爱你 里昂
------------------------------------------------------------
Leon:You need some time to grow up a little.
里昂:你也需要点时间变成熟。
Matheilda:I finished growing up. Leon.
I just get older.
马蒂尔达:我已经成熟了。莱昂。
现在只是年龄在增长。
Leon:For me it's the opposite. I'm old enough.
I need time to grow up.
里昂:但我恰恰相反,我年纪大了。
我需要时间变得更成熟。
------------------------------------------------------------
事情总是这样的
It's always the same thing.
只有当你真正感受到对死亡的恐惧
It's when you start to become really afraid of death...
你才会学到要珍惜生命
that you learn to appreciate life.
------------------------------------------------------------
不杀女人,不碰小孩
No women, no kids.
------------------------------------------------------------
我爱你,马婷达
I love you, Mathilda.
我也爱你,里昂
I love you, too, Leon.
------------------------------------------------------------
你知道的,当你刚来的时候
We didn't have the time to get to know one another when you first came here...
我们没有时间去了解彼此,但我要你了解
but I want you to know I'm not the kind of woman who'd let down a child...
我不是那种会轻易放弃别人的人
不论她的情况有多糟,不论她犯了什么错
whatever her situation, whatever her mistake.
所以,我会帮助你并尽力欢迎你回来
------------------------------------------------------------
我想我们在这里会过的很好的,里昂
I think we'll be okay here.
部分《shape of my heart》歌词 演唱者:sting
And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many facesThe mask I wear is one.(译:如果我告诉你:我爱你,你可能会觉得那是假的,然而,我并不是一个多面人,我只是带着一张面具。)Well, those who speak know nothing And find out to their costLike those who curse their luck in too many placesAnd those who fear are lost.(译:那些自称什么都不知道的人,最终发现了他们的价值所在,那些处处埋怨自己命运的人,他们的恐惧也逐渐消失)。i know that the spades are the swords of a soldierI know that the clubs are weapons of warI know that diamonds mean money for this artBut that's not the shape of my heart……(译:我明了炮架后端的驻锄是士兵的剑,我明了联盟是战争中最有利的武器,我明了钻石代表着金钱,但所有这些都不是我的本质)。
Mathilda:Okay.
Léon:I don't work like that. It's not professional...There is rules.
Mathilda:Okay.
Léon:And stop saying"okay"all the time!Okay??!!!
Mathilda:Okay.
Léon:Good...
里昂:玛蒂尔达——不要再做这种事,否则我打爆你的头——听到了吗?
玛蒂尔达:Okay.
里昂:是我就不会那么做,那不专启竖业,这行是有游戏规则的。
玛蒂尔达:Okay.
里昂(愤怒的):还有不要老是说“Okay”这个字,Okay??!!
玛蒂尔达:(冷静、从容的):Okay
里昂(盯着玛蒂悄帆大尔达迟疑N久,然后。。极度无奈,极度口气温和):很好 …
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I am already grown up, I just get older.
玛蒂尔达:我已经成熟了,我只是年龄在增长
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
玛蒂尔德:人生总是这轿猜么苦么,还是只有童年苦?
Léon: Always like this.
莱昂:总是这么苦。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant)
It's my best friend. Always happy. No questions.
莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
(那盆植物学名叫银后万年青,也叫银皇后)
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(当被问到她的“父亲”莱昂时)
玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
- You don't believe me, do you? - How's that?
你不相信我,对不对?
什么事情?
- When I say I'm in love with you. - Mathilda, please drop it.
我说我爱你
马婷达,拜托你别再提了 换一话题好吗?
- Just change the subject, okay? - Okay. Sorry.
好啦,好啦,抱歉
------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.
玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(莱昂被牛奶呛到了)
玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
Mathilda: 'Cause I feel it.
玛蒂尔德:我感觉到了。
Léon: Where?
莱昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
------------------------------------------------------------
how about a kiss, like in the movies?
那吻一下如何,就像电影一样
不行
Yes.
可以
What you doing?
你要干嘛?
- I'm going to kiss you. - I want you to stop, please.
我要吻你
马婷达,拜托你停下来
Come on. Just a kiss.
又不会怎么样,就一个吻嘛
Stop. Everyone is watching us.
停下来,大家都在看 笨蛋,坐下
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!
马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:I hope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you. Leon.
玛蒂尔达:我希望你没有说谎 我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉 你最好对我一点感觉都没有
因为只要有那么一点点 你将会后悔你什么都没有对我说 我爱你 里昂
------------------------------------------------------------
Leon:You need some time to grow up a little.
里昂:你也需要点时间变成熟。
Matheilda:I finished growing up. Leon.
I just get older.
马蒂尔达:我已经成熟了。莱昂。
现在只是年龄在增长。
Leon:For me it's the opposite. I'm old enough.
I need time to grow up.
里昂:但我恰恰相反,我年纪大了。
我需要时间变得更成熟。
------------------------------------------------------------
事情总是这样的
It's always the same thing.
只有当你真正感受到对死亡的恐惧
It's when you start to become really afraid of death...
你才会学到要珍惜生命
that you learn to appreciate life.
------------------------------------------------------------
不杀女人,不碰小孩
No women, no kids.
------------------------------------------------------------
我爱你,马婷达
I love you, Mathilda.
我也爱你,里昂
I love you, too, Leon.
------------------------------------------------------------
你知道的,当你刚来的时候
We didn't have the time to get to know one another when you first came here...
我们没有时间去了解彼此,但我要你了解
but I want you to know I'm not the kind of woman who'd let down a child...
我不是那种会轻易放弃别人的人
不论她的情况有多糟,不论她犯了什么错
whatever her situation, whatever her mistake.
所以,我会帮助你并尽力欢迎你回来
------------------------------------------------------------
我想我们在这里会过的很好的,里昂
I think we'll be okay here.
部分《shape of my heart》歌词 演唱者:sting
And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many facesThe mask I wear is one.(译:如果我告诉你:我爱你,你可能会觉得那是假的,然而,我并不是一个多面人,我只是带着一张面具。)Well, those who speak know nothing And find out to their costLike those who curse their luck in too many placesAnd those who fear are lost.(译:那些自称什么都不知道的人,最终发现了他们的价值所在,那些处处埋怨自己命运的人,他们的恐惧也逐渐消失)。i know that the spades are the swords of a soldierI know that the clubs are weapons of warI know that diamonds mean money for this artBut that's not the shape of my heart……(译:我明了炮架后端的驻锄是士兵的剑,我明了联盟是战争中最有利的武器,我明了钻石代表着金钱,但所有这些都不是我的本质)。
展开全部
想学英文,可以看动画片说话清楚,容易懂。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询