日语高手帮忙翻译一下。。 5

哪位高手帮忙翻译翻译下面这段文字,给跪了~~日出日落,照亮过多少越海者的冥想;潮来潮去,沸腾过多少爱书人的情思。历史给予整个人类的是一面反观现实的镜子。丝绸之路上随风飘散... 哪位高手帮忙翻译翻译下面这段文字,给跪了~~

日出日落,照亮过多少越海者的冥想;潮来潮去,沸腾过多少爱
书人的情思。历史给予整个人类的是一面反观现实的镜子。丝绸之
路上随风飘散的驼铃,玉蛟龙策马西风的蹄声,轮回千年不死的图腾
——胡杨,载着越海者的小舟,飘进了日本岛,映现着日本人民心灵
深处的某种悸动和似曾相识的氤氲。井上靖笔下的敦煌,在西夏这个唯美的国度里散发着豪迈悲壮。
展开
 我来答
wheatfield90
2012-11-09 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:90.2万
展开全部
日の出入りは、海を超える者の思いをどれだけ照らしてきたことか。
潮の満ち引きは、文を爱する者の情感をどれだけ沸かしてきたことか。
歴史とは、人间に与えられた、现実を映す镜である。
シルクロードを行く骆驼の钟を鸣らし、玉蛟龙は策马の马蹄の音を西风の中に响かせ、千年不死のトーテム轮廻する。
胡杨は海を超える者の舟をのせて、日本の岛々に吹き通り、日本の民の心の奥深く、とある动悸といつしか出会った时のもやもやを映し出す。井上靖の笔が描いた敦煌は、西夏という美しい国で、悲壮かつ壮大なオーラを醸し出す。
RJH寂寞堂口
2012-11-10 · TA获得超过377个赞
知道答主
回答量:321
采纳率:16%
帮助的人:35.9万
展开全部
日出日落,照亮过多少越海者的冥想;潮来潮去,沸腾过多少爱
食べ続ける、ほどほど海者に対する冥想;潮ついでに行き、沸腾させるほど爱
书人的情思。历史给予整个人类的是一面反观现实的镜子。丝绸之
本人の思いが込められている。人类の歴史は一方で现実的な镜です。シルクロードの
路上随风飘散的驼铃,玉蛟龙策马西风的蹄声,轮回千年不死的图腾
路上风に散ること驼铃、玉蛟龙策马西风の蹄声轮廻ミレニアム不死のトーテムだった
——胡杨,载着越海者的小舟,飘进了日本岛,映现着日本人民心灵
——胡杨を乗せて越海者の小舟を吹き込んだした日本の岛、映っている日本の人々が心
深处的某种悸动和似曾相识的氤氲。井上靖笔下的敦煌,在西夏这个唯美的国度里散发着豪迈悲壮。
奥の何らかの动悸と见覚えの氤氲だった。井上靖潾の敦煌、西夏その美しさの世界では拡大されている豪快悲壮だ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
俄语小鬼
2012-11-10
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:25.4万
展开全部
爱するかどの位の上に沸腾潮が行く、、どのくらいの海の瞑想日の出、日没、照明
爱情の本の。それとは反対に、全人类侧の歴史、现実の镜。シルクの
道风はキャメル、玉竜は西のひづめ、生まれ変わりミレニアム不灭のトーテムに乗った
- ポプラ、海を渡ってボートを运ぶと、日本列岛、日本の人々の心と心の反射に浮かん
いくつかのズキズキと驯染みの深さの混合。西夏王国美的で井上靖ペン敦煌は英雄的な悲剧を醸し出しています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-11-09
展开全部
这太有难度了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式