关于英语名词的问题!求助 5
当然一个句子中需要它们名词时,到底选哪个?它们的根本区别是什么?
上面多打了一个字,应是:当一个句子中需要它们名词时,到底选哪个?它们的根本区别是什么? 展开
表示决心时,resolve 和 resolution.通用;
在表示决议时,决定时resolution不能用resolve代替。
resolve=决心,resolve 一般没决议,决定的意思。
参见下面例子:
Nothing can weaken his resolve to become a lawyer.
什么也动摇不了他要当律师的决心。
He kept his resolve to do better.
他决心干得更出色。
The promise of a reward might stiffen their resolve.
答应给他们奖励可以坚定他们的决心。She stood to her resolve, and with a foolish conceit of her own skill rushed on her fate.
她毫不动摇,一种对自己技艺的盲目自信驱使她选择了自己的命运。决心 resolution=resolve,参见下面例子:
Nothing can unsettle his resolution.
什么也动摇不了他的决心。
He made a resolution never to repeat the act.
他决心不再采取那种行动。
He is a man of great resolution.
他是一个极其果断的人。
The unexpected blow did not stagger his resolution.
这个意外的打击并没有动摇他的决心。
He failed to get promoted for lack of resolution.
他因缺乏果断力而未能得到升迁。The news confirmed my resolution.
这消息加强了我的决心。
resolution=决议,决定,resolve 一般没决议,决定的意思. 参见下面例子:
He moved a resolution in the meeting.
他在会议上提出了一个决议。The resolution was accepted unanimously.
该项决议得到与会者一致的认可。Japan exercised her veto to block the resolution.
日本使用了否决权反对该项决议。The resolution was approved without dissent.
这项决议案被一致通过。
1)都可以做不可数名词,表示“坚决、坚定、坚毅”;也都可以做可数名词,表示“决定,决心”。
2)做可数名词时,resolve还可以表示“决定要做的事”,resolution没有这个意思,但是可以表示“决议(一般是大家共同认同协商的)”。
3)总的来说,resolve,比较正式,一般用在正式的文本和场合中。
建议多查双解词典,有时候看英文解释更好区别理解,希望你帮到你。
They admired his courage and resolution. [=resolve]
(adapted from Merriam-Webster's Advanced Dictionary)