求翻译,谢谢!
1、这个价格可以使用,但是请注意有效期是到2012年12月31日。2、HP负责泰国线运输的工作人员本周休假,但是不会影响的货物正常运输。只是文档里需要填写的年发货量我们只...
1、这个价格可以使用,但是请注意 有效期是到2012年12月31日。
2、HP负责泰国线运输的工作人员本周休假,但是不会影响的货物正常运输。只是文档里需要填写的年发货量我们只能等到下周一更新。
3、mousse已经和HP联系过了,我们将在本周三去提货,详细的空运细节,mousse会在第一时间告诉你。 展开
2、HP负责泰国线运输的工作人员本周休假,但是不会影响的货物正常运输。只是文档里需要填写的年发货量我们只能等到下周一更新。
3、mousse已经和HP联系过了,我们将在本周三去提货,详细的空运细节,mousse会在第一时间告诉你。 展开
2个回答
展开全部
1、这个价格可以使用,但是请注意 有效期是到2012年12月31日。
In 1, the price can be used, but please note will be valid until December 31, 2012.
2、HP负责泰国线运输的工作人员本周休假,但是不会影响的货物正常运输。只是文档里需要填写的年发货量我们只能等到下周一更新。
In 2, HP for Thailand line transportation staff is away on holiday this week, but does not affect the normal transport of goods. Only the document need to fill in the annual shipments we can only wait until next week update.
3、mousse已经和HP联系过了,我们将在本周三去提货,详细的空运细节,mousse会在第一时间告诉你。
In 3, mousse and HP have been contacted, we will in this Wednesday to go pick up the goods, detailed air details, mousse will tell you the first time.
仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你
In 1, the price can be used, but please note will be valid until December 31, 2012.
2、HP负责泰国线运输的工作人员本周休假,但是不会影响的货物正常运输。只是文档里需要填写的年发货量我们只能等到下周一更新。
In 2, HP for Thailand line transportation staff is away on holiday this week, but does not affect the normal transport of goods. Only the document need to fill in the annual shipments we can only wait until next week update.
3、mousse已经和HP联系过了,我们将在本周三去提货,详细的空运细节,mousse会在第一时间告诉你。
In 3, mousse and HP have been contacted, we will in this Wednesday to go pick up the goods, detailed air details, mousse will tell you the first time.
仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你
展开全部
1.The price is avaliable until December 31th 2012.
2.People who are in charge of the Thailand transportations are on the vocations, and it will not affect the ordinary carriage, but the amount of annual shipments will be delayed untill next Monday.
3.After contact with HP, we decided to pick up the goods this Wednesday. Mousse will give you more details about this airlift as soon as possible.
2.People who are in charge of the Thailand transportations are on the vocations, and it will not affect the ordinary carriage, but the amount of annual shipments will be delayed untill next Monday.
3.After contact with HP, we decided to pick up the goods this Wednesday. Mousse will give you more details about this airlift as soon as possible.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询