请英语高手帮忙翻译以下一小句文字!!!急!!!

ThefoodheadlineshavebeendominatedbyElBulli’smolecularmovementinSpain.HestionBlumentha... The food headlines
have been dominated by El Bulli’s molecular movement in Spain. Hestion Blumenthal’s edible English eccentricities or, more
recently, 「Scandinavia’s flourishing
foraging scene showcased at Noma.」这句怎麼翻译?
展开
amulin77
2012-11-12
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:8.6万
展开全部
能不能说下上下文呢,貌似这个是讲欧洲饮食的一篇文章,我大概知道意思了,需要知道文章的主旨是在讲什么,
第一句的意思是在西班牙,关于食物的标新闻标题过去总被El Bulli 的分子运动所霸占/占领
因为不知道上下文,这只是猜测的翻译
还有这第二句
Hestion Blumenthal’s edible English eccentricities or, more
recently,
,我感觉看起来好突兀,上下接不上的感觉。
最后一句括号里的大概意思是:斯堪的纳维亚的热闹非凡的食客抢食盛况已经在Noma餐厅上演。
大概意思吧,我要看上下文了解才能翻译得更清楚,
El Bulli 和Noma都是欧洲有名或者世界有名的餐厅名

希望对你有用!
追问
Somewhere the rest of
the world has forgotten how “ delicieux
“ French food can be. The food headlines have been dominated by El Bulli’s
molecular movement in Spain. Hestion
Blumenthal’s edible English eccentricities or, more recently, Scandinavia’s flourishing
foraging scene showcased at Noma. French cuisine has been forgone....
浊浪0
2012-11-12 · TA获得超过1237个赞
知道小有建树答主
回答量:532
采纳率:0%
帮助的人:223万
展开全部
食品新闻
一直主导的布衣的分子运动在西班牙。hestion布卢门撒尔的英国怪癖或食用,更
最近,斯堪的纳维亚的繁华
觅食的场景展示在诺玛餐厅。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
碎镜__洛
2012-11-12 · TA获得超过632个赞
知道答主
回答量:157
采纳率:0%
帮助的人:47.2万
展开全部
斯堪的纳维亚的繁荣场景展示了在诺觅食。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zql4768802
2012-11-20
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:3.8万
展开全部
Scandinavia’s flourishing
foraging scene showcased at Noma
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式