翻译成韩语

1.毕业后就回国,所以不打算在这边就业。2.现在还不知道,回国以后再说。3.因为马上要毕业了,不知道还有没有其他的什么事,所以来确认一下。回答的问题怎么总是看不见呢请发到... 1.毕业后就回国,所以不打算在这边就业。
2.现在还不知道,回国以后再说。
3.因为马上要毕业了,不知道还有没有其他的什么事,所以来确认一下。
回答的问题怎么总是看不见呢 请发到我邮箱吧SHY1314@hotmail.com 或是QQ1030880675 谢谢
展开
 我来答
yongquan2005
2012-11-13 · TA获得超过707个赞
知道小有建树答主
回答量:875
采纳率:50%
帮助的人:601万
展开全部
1.毕业后就回国,所以不打算在这边就业。
2.现在还不知道,回国以后再说。
3.因为马上要毕业了,不知道还有没有其他的什么事,所以来确认一下

1.졸업즉시 귀국하기때문에 여기에서 취업할 의향이 없습니다.
2.지금은 잘모르겠고 귀국후에 다시 생각해 보려구요.
3.곧 졸업하기때문에 혹시 다른 일들이 있나 확인하려고 왔습니다.
cgcg2cn
2012-11-13 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:36万
展开全部
1. 졸업 후 귀국 예정이여서 여기에서 취업을 고려하지 않아
2. 아직은 결정된거 없고 귀국 후에 다시 알아봐야지
3. 곧 졸업하게되니 다른 일 있는지 해서 확인하러 온거야

以上是和朋友或同学间的平语说的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式