
日语おいしいでした和おいしかったです的区别,或者那一种表达是正确的?
4个回答
展开全部
正确:おいしかったです
这样的问题在日本也经常有人问起,已经属于语言学的范畴了。我们是在没有必要去关心它。
这样的问题在日本也经常有人问起,已经属于语言学的范畴了。我们是在没有必要去关心它。
展开全部
おいしいです
是 在吃东西的时候有人问你好不好吃的时候回答的
おいしかったです
是 吃过了以后 别人问你的时候回答的
是 在吃东西的时候有人问你好不好吃的时候回答的
おいしかったです
是 吃过了以后 别人问你的时候回答的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一般都是おいしかったです。
おいしいです。
但是语法上都没错,就是惯用之类的问题吧。
おいしいです。
但是语法上都没错,就是惯用之类的问题吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「おいしいでした」は正しい言叶ではないと思います
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询