
安事死马而捐五百金。。。燕兵独追北。北和捐是什么意思?选自《战国策,燕赵王求士》 20
“捐”译为花费;耗用。
“北”译为败逃的军队。
出自战国佚名《战国策·燕昭王收破燕》。
节选原文:
君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”
燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒、即墨。
译文:
国君大怒道:“我要的是活马,死马有什么用,而且白白扔掉了五百金?”
燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙。没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨。
扩展资料
燕昭王欲报仇雪恨,故先从招揽人才着手,这一点他还算是明智。贤士郭隗向他说明了如何对待人才就有如何不同的结果,他描述的对待人才的几种情形颇耐人寻味。
人才对于一个人成就大业来说非常的重要,而求贤若渴、礼贤下士的人肯定为自己成就一番事业打下了坚实的基础。
《战国策》是一部国别体史学著作,书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。
全书分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。
《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
参考资料来源:百度百科--燕昭王收破燕
北:溃败的军队。
捐:舍弃,扔掉。
句子详细:出自西汉末刘向《战国策·燕昭王求士》
1、捐
君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’
译文:国君大怒道:‘我要的是活马,死马有什么用,而且白白扔掉了五百金?'
2、北
燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒、即墨。
译文:燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙。没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨。
扩展资料:
出处的作品背景:
燕昭王(公子职)即位前,其父哙禅位于燕相子之,燕国演成大乱。齐宣王趁机侵略燕国,攻克燕国国都,杀死了哙及子之。在这种情况下,公子职依靠赵国自立为王,重新聚集兵力收复燕国,自己做了燕国国君。但这时的燕国国势已十分艰难,为了报仇雪耻,让燕国强大起来,燕昭王一方面设下重金,广招天下有智之士,一方面与国内百姓同甘共苦,同仇敌忾。
经过28年的内强外联努力,公元前284年(燕昭王28年),来自魏国的乐毅为燕昭王组织了多国联军,乐毅亲率大军击齐,先后攻下了70余座城池,将齐国的金银财宝全部运回了燕国,齐国几近灭亡。
但燕昭王此时不幸去逝,新即位的燕惠王很快就中了齐国的反间计,让骑劫取代了乐毅的大将位置,乐毅被迫逃到赵国。接着齐国大将田单又用火牛阵击败了燕军,一举收复70余城,燕国又陷入危机之中。
参考资料来源:百度百科-燕昭王求士
“北”出自于原文“燕兵独追北”中,这里的“北”,名词,可译为:败逃的军队,或败军。
“捐”出自于原文“安事死马而捐五百金?”中,这里的“捐”,动词,可译为:花费;耗用。
所以原文“燕兵独追北”的大意为:燕国军队独自追击败逃的军队。
所以原文“安事死马而捐五百金?”的大意为:哪里让你为买死马就耗费了五百金呢?
参考资料: 贵州版《战国策全译》
2012-11-14