英语听力中的精听泛听
1个回答
展开全部
本篇文章主要讲述英语听力中的精听和泛听。
顾名思义, 英语精听 是指对材料从发音到单词、语法到句式,全面且细致地学习和总结,以听力而不是书面的形式呈现, 对语言点和语言掌握程度十分关注 。通常我们在做听写和听力笔记的时候,对同一段材料会反复听音辨音,甚至会针对某个词作针对性训练,这就属于英语精听。
与此相对, 英语泛听以获取信息而不是知识点为主要目的 ,因此对于语言点的关注度没有英语精听那样强烈。而在听英语广播或者有声书的时候,通常只听一遍,获取“某人做了某事”的核心信息后不会再回去反复,就是英语泛听。
精听与泛听的比例分配与学习者的英语水平和目的相关。
在初级学习阶段和学习英语知识阶段,应当以英语精听为主,避免生词干扰、建立词音到词义的映射和查漏补缺 。首先因为初级学习者的词汇量不是很大,用英语泛听训练会遇到许多生词,造成理解上的困难,模糊了听力训练的重点。其次对于初级学习者来说,从“听到”到“听懂”的反射意识还没有建立完全,英语精听需要投入完全的注意力,对同一段材料反复练习,有助于联通词和词义,并培养反射意识。最后在英语精听中会落实到字面上进行对比,学习者尚未完全掌握的知识点会暴露无遗,神有助于查漏补缺夯实基础。
除了在进行翻译训练的时候使用英语精听, 对于中高级学习者来说,英语泛听应当在日常中保持较大比例 。英语泛听并不需要投入所有注意力,更像是对已经掌握的知识点进行复习和保持语感。此时英语已经从学习语言知识的对象,转变为获取掌握信息的工具。
英语精听在前两篇文章英语听写和听力笔记中已经讲得非常详实,接下来主要讲英语泛听。首先来说英语泛听最好是在中文语境下已经具备了相关背景知识的内容,因此 主题应当与自己的专业或日常生活、个人兴趣相关 。在英文语境下, 广播节目和有声书 提供了丰富的内容可供选择。
比如 BBC广播 3台的Essay节目选取高雅读物的片段作为文本,朗读的发音标准感情充沛。每周四下午的Comedy,邀请了电视剧编剧撰写剧本,知名配音朗读文本,再配合音效后期十分精彩。
中国国际广播电台CRI 在每天中午RoundTable请了中国人和外国人对中国社会的某个话题进行辩论,思维角度丰富且新颖,与我们的日常生活息息相关,很像雅思考试口语考试最后一部分。中国国际广播电台CRI早晚七点的新闻节目BeijingHour播报当天国内外大小事,适合英语泛听,用来英语精听也很合适。
还有杂志和有声书的音频版本,比如 经济学人、BBC、企鹅、剑桥等出版社 多年前和现在出版的有声书。甚至将电影美剧公开课的字幕挡去,播放这些视频也是英语泛听的良好材料。
如果难以找到自己感兴趣的主题音频,,可以试着使 用文本转换语音软件 ,这是人工智能技术下的一个分支。但目前人工语音真人朗读之间还存在一定差距,没有办法像真人一样自然流畅,因此不适合作为精听语音模仿,只是用于获取信息的泛听。
首先是 变速 。VOA慢速和快速英语大家都很熟悉,当朗读速度变快,发音不在充分饱满,单位时间内信息量增大,会给听力增加负担。事实上使用播放软件也可以将原本正常语速的音频变化为1.5倍甚至两倍,人为提高了听力的难度。如果常速听力已经不再充满挑战性,可以进入多倍速的世界。
其次是 跟读 。播放一段音频,以落后音频两三秒的速度,复述所听到的内容,,这其实是一种口音训练的方法,Shadow。一边跟读一边朗读,迫使大脑进行分区处理,对于语音输入的注意力减半,这也对语音和语义映射关系的反应能力提出很高要求。只有极少遇到生词,对各种句式很是熟悉才能够占用极小的大脑内存处理这些听力信息。
总之,泛听适合中高级学习者,主要目的是获取信息,广播节目、有声书和文本转语音提供丰富材料,变速和跟读是泛听的高难度系数动作。
18������
顾名思义, 英语精听 是指对材料从发音到单词、语法到句式,全面且细致地学习和总结,以听力而不是书面的形式呈现, 对语言点和语言掌握程度十分关注 。通常我们在做听写和听力笔记的时候,对同一段材料会反复听音辨音,甚至会针对某个词作针对性训练,这就属于英语精听。
与此相对, 英语泛听以获取信息而不是知识点为主要目的 ,因此对于语言点的关注度没有英语精听那样强烈。而在听英语广播或者有声书的时候,通常只听一遍,获取“某人做了某事”的核心信息后不会再回去反复,就是英语泛听。
精听与泛听的比例分配与学习者的英语水平和目的相关。
在初级学习阶段和学习英语知识阶段,应当以英语精听为主,避免生词干扰、建立词音到词义的映射和查漏补缺 。首先因为初级学习者的词汇量不是很大,用英语泛听训练会遇到许多生词,造成理解上的困难,模糊了听力训练的重点。其次对于初级学习者来说,从“听到”到“听懂”的反射意识还没有建立完全,英语精听需要投入完全的注意力,对同一段材料反复练习,有助于联通词和词义,并培养反射意识。最后在英语精听中会落实到字面上进行对比,学习者尚未完全掌握的知识点会暴露无遗,神有助于查漏补缺夯实基础。
除了在进行翻译训练的时候使用英语精听, 对于中高级学习者来说,英语泛听应当在日常中保持较大比例 。英语泛听并不需要投入所有注意力,更像是对已经掌握的知识点进行复习和保持语感。此时英语已经从学习语言知识的对象,转变为获取掌握信息的工具。
英语精听在前两篇文章英语听写和听力笔记中已经讲得非常详实,接下来主要讲英语泛听。首先来说英语泛听最好是在中文语境下已经具备了相关背景知识的内容,因此 主题应当与自己的专业或日常生活、个人兴趣相关 。在英文语境下, 广播节目和有声书 提供了丰富的内容可供选择。
比如 BBC广播 3台的Essay节目选取高雅读物的片段作为文本,朗读的发音标准感情充沛。每周四下午的Comedy,邀请了电视剧编剧撰写剧本,知名配音朗读文本,再配合音效后期十分精彩。
中国国际广播电台CRI 在每天中午RoundTable请了中国人和外国人对中国社会的某个话题进行辩论,思维角度丰富且新颖,与我们的日常生活息息相关,很像雅思考试口语考试最后一部分。中国国际广播电台CRI早晚七点的新闻节目BeijingHour播报当天国内外大小事,适合英语泛听,用来英语精听也很合适。
还有杂志和有声书的音频版本,比如 经济学人、BBC、企鹅、剑桥等出版社 多年前和现在出版的有声书。甚至将电影美剧公开课的字幕挡去,播放这些视频也是英语泛听的良好材料。
如果难以找到自己感兴趣的主题音频,,可以试着使 用文本转换语音软件 ,这是人工智能技术下的一个分支。但目前人工语音真人朗读之间还存在一定差距,没有办法像真人一样自然流畅,因此不适合作为精听语音模仿,只是用于获取信息的泛听。
首先是 变速 。VOA慢速和快速英语大家都很熟悉,当朗读速度变快,发音不在充分饱满,单位时间内信息量增大,会给听力增加负担。事实上使用播放软件也可以将原本正常语速的音频变化为1.5倍甚至两倍,人为提高了听力的难度。如果常速听力已经不再充满挑战性,可以进入多倍速的世界。
其次是 跟读 。播放一段音频,以落后音频两三秒的速度,复述所听到的内容,,这其实是一种口音训练的方法,Shadow。一边跟读一边朗读,迫使大脑进行分区处理,对于语音输入的注意力减半,这也对语音和语义映射关系的反应能力提出很高要求。只有极少遇到生词,对各种句式很是熟悉才能够占用极小的大脑内存处理这些听力信息。
总之,泛听适合中高级学习者,主要目的是获取信息,广播节目、有声书和文本转语音提供丰富材料,变速和跟读是泛听的高难度系数动作。
18������
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询