You only live once, but if you do it right, once is enough. 翻译,拒绝机翻,谢谢!
人活一世,活出精彩,一世足矣。
You only live once的意思是你仅仅只有一次活的机会,but if you do it right的意思如果你活的精彩,once is enough的意思一次也就足够了。
once用作连词时可引导时间状语从句和条件状语从句。用于前者时意为“一旦…就…”,所引导的从句多很短; 用于后者时意为“只要”,这种条件从句似带有时间条件的含意。
once引导的从句中有些部分可以省略。
扩展资料:
at once, soon
这两个词(组)的区别是:soon表示“不久”“很快”,强调时间很短; at once表示“马上”“立刻”,强调动作随即发生。例如:
He soon became active in the class.他在班上很快就变得活跃起来。
When I heard the knock,I opened the door of the room at once.我听到敲门声马上就把房门打开了。
once,as soon as
两者均为从属连词,引导时间状语从句,都表示主句的动作紧跟在从句的动作之后发生。
once除表时间外,还表示条件,一般译作“一旦......就......”。
as soon as强调的只是时间,译作“刚......就......”或“一......就......”。
好像不是很贴切~