求一番の宝物歌词!一行日语,一行罗马,一行中文的格式!谢谢!!!
2个回答
展开全部
颜を合わしたら、喧哗してばかり、それもいい思い出だった
ka o wo awa si ta ra,kennka site bakari,soremo ii omoide datta
一见面就吵,这也成为了好的回忆
君が教えてくれたんだ、もう恐くない。どんな不自由でも、幸せは掴める
kimi ga osiete kuretannda mou kowakunai donnnafjiyuudemo siawase wa tukameru
是你教给我的,再怎么手脚不灵便,也要抓住幸福,我已经不再害怕了
だから、dakara
所以
一人でもゆくよ、例え辛くても、君と见た梦は、必ず持ってくよ
hitori demo yukuyo tatoe turakutemo ,kimi to mita yume ha kanarazu motte kuyo
即便一个人我也要上路,即便充满艰辛。梦见你的那些梦,我会带着一起走
君とがよかった、ほかに谁でもない、でも目覚めた朝、君は居ないんだね
kimi to ga yokatta hokani daredemo nai demo mesameta asa kimi wa inainn dane
和你在一起真好,比任何人都好。可是早上睁开眼,你却不在
ずっと游んでれる、そんな気がしてた、気がしていただけ、わかってる
zutto asonnde reru sonnna ki ga siteta kiga siteita dake wakatteru
我总是感觉,你一直跟我在一起。可是我也知道,只是感觉而已
生まれてきたこと、もう後悔はしない
umare tekita koto mou koukai ha sinai
我已经不再后悔活着
祭りの後みたい、寂しいけど、そろそろいこう
maturi no ato mitai sabisii kedo sorosoro ikou
宴会貌似已经结束了,尽管寂寞,也该走了
どこまでもゆくよ、ここで知ったこと、幸せという梦を叶えて见せれよ
dokomademo yukuyo kokode sittakoto soawase toiu yume wo kanaete misereyo
我会一直走下去,把我在这里知道的这个叫做幸福的梦实现
君と离れても、どんなに远くなっても、新しい朝に、あたしは生きるよ
kimi to hanare temo donnna ni tooku nattemo atarasii asa ni atasi ha ikiruyo
尽管同你分离,无论走到哪里,第二天我一定还活着
一人でもゆくよ、死にたくなっても、声が闻こえるよ、{しんではいけない}と
hitori demo yukuyo sini taku nattemo koe ga kikoeruyo sinn deha ikenai to
即便是一个人我也要上路,想要死的时候,我能听见你说:不准死
例え辛くても、寂しさに泣いても、心の奥には、温もりを感じるよ
tatoe turakutemo sabisisa ni naitemo kokoro no oku niha nukumori wo kannjiru yo
即便充满艰辛,即便因为寂寞而哭泣,在我的心里,也感觉到了温暖
巡って流れて、时は移ろいだ、もう何があったか、思い出せないけど
megutte hanarete tokiha uturoida mou naniga atta ka omoidase nai kedo
时空流转,斗转星移,我已经记不起发生过什么
目を闭じてみれば、谁かの笑い声,何故かそれが今一番の宝物
me wo tojite mreba dareka no waraikoe nazeka sorega ima itibann no takaramono
但是闭上眼,不知道为什么,那个人的笑声是我最宝贵的礼物。
汉语部分是我自己翻译的,感觉比搜狗翻得好,呵呵。我看了歌词之后很有感觉,感谢楼主给我这样的机会,能让我也学着静下心来欣赏日文歌。
ka o wo awa si ta ra,kennka site bakari,soremo ii omoide datta
一见面就吵,这也成为了好的回忆
君が教えてくれたんだ、もう恐くない。どんな不自由でも、幸せは掴める
kimi ga osiete kuretannda mou kowakunai donnnafjiyuudemo siawase wa tukameru
是你教给我的,再怎么手脚不灵便,也要抓住幸福,我已经不再害怕了
だから、dakara
所以
一人でもゆくよ、例え辛くても、君と见た梦は、必ず持ってくよ
hitori demo yukuyo tatoe turakutemo ,kimi to mita yume ha kanarazu motte kuyo
即便一个人我也要上路,即便充满艰辛。梦见你的那些梦,我会带着一起走
君とがよかった、ほかに谁でもない、でも目覚めた朝、君は居ないんだね
kimi to ga yokatta hokani daredemo nai demo mesameta asa kimi wa inainn dane
和你在一起真好,比任何人都好。可是早上睁开眼,你却不在
ずっと游んでれる、そんな気がしてた、気がしていただけ、わかってる
zutto asonnde reru sonnna ki ga siteta kiga siteita dake wakatteru
我总是感觉,你一直跟我在一起。可是我也知道,只是感觉而已
生まれてきたこと、もう後悔はしない
umare tekita koto mou koukai ha sinai
我已经不再后悔活着
祭りの後みたい、寂しいけど、そろそろいこう
maturi no ato mitai sabisii kedo sorosoro ikou
宴会貌似已经结束了,尽管寂寞,也该走了
どこまでもゆくよ、ここで知ったこと、幸せという梦を叶えて见せれよ
dokomademo yukuyo kokode sittakoto soawase toiu yume wo kanaete misereyo
我会一直走下去,把我在这里知道的这个叫做幸福的梦实现
君と离れても、どんなに远くなっても、新しい朝に、あたしは生きるよ
kimi to hanare temo donnna ni tooku nattemo atarasii asa ni atasi ha ikiruyo
尽管同你分离,无论走到哪里,第二天我一定还活着
一人でもゆくよ、死にたくなっても、声が闻こえるよ、{しんではいけない}と
hitori demo yukuyo sini taku nattemo koe ga kikoeruyo sinn deha ikenai to
即便是一个人我也要上路,想要死的时候,我能听见你说:不准死
例え辛くても、寂しさに泣いても、心の奥には、温もりを感じるよ
tatoe turakutemo sabisisa ni naitemo kokoro no oku niha nukumori wo kannjiru yo
即便充满艰辛,即便因为寂寞而哭泣,在我的心里,也感觉到了温暖
巡って流れて、时は移ろいだ、もう何があったか、思い出せないけど
megutte hanarete tokiha uturoida mou naniga atta ka omoidase nai kedo
时空流转,斗转星移,我已经记不起发生过什么
目を闭じてみれば、谁かの笑い声,何故かそれが今一番の宝物
me wo tojite mreba dareka no waraikoe nazeka sorega ima itibann no takaramono
但是闭上眼,不知道为什么,那个人的笑声是我最宝贵的礼物。
汉语部分是我自己翻译的,感觉比搜狗翻得好,呵呵。我看了歌词之后很有感觉,感谢楼主给我这样的机会,能让我也学着静下心来欣赏日文歌。
展开全部
AB的?
追问
Angel Beats的
追答
百科里面都有的..建议还是去学一下假名 罗马音很容易看乱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询