英语语法的问题?

ThisistospentthemostmeaningfulThanksgivinginmylife这句话对吗... This is to spent the most meaningful Thanksgiving in my life 这句话对吗 展开
 我来答
云南新华电脑学校
2022-04-21 · 百度认证:云南新华电脑职业培训学校官方账号
云南新华电脑学校
云南新华电脑学校是经云南省教育厅批准成立的省(部)级重点计算机专业学校,采用三元化管理模式,教学设备先进,师资雄厚学生毕业即就业,学院引进了电商企业入驻,创建心为电商创业园区,实现在校即创业
向TA提问
展开全部
不对,应改为:
This will be the most meaningful Thanksgiving in my life.
或者:
I'm to spend the most meaningful Thanksgiving in my life.
这句话的意思是“这将是我一生中最有意义的感恩节。”或者“我将要去度过我一生中最有意义的感恩节。”
spend 有“度过,花(时间)”的意思,所以主语只能是人(我),不能用 this;如果主语要用 this,那就要用一般将来时 will be 表示“这(将来)会是”。
补充:be to do 是“将要做,打算做”的意思,表示还没发生的事情,是将来时。(be doing是正在做,表示事情正在进行中,是进行时)
另外,this is to spent 的写法也有误,to 为介词,后面要么跟动词的 -ing 形式,要么用 to do 的动词不定式,表示动作的目的。
望采纳+精选~
追问
可以再请问一个问题
追答
可以继续追问,欢迎咨询英语相关的问题~
匿名用户
2022-04-21
展开全部

This is to spend the most meaningful Thanksgiving in my life.

这是我一生中最有意义的感恩节。


to 作为不定式标志词,后面加动词原形,spent应该改成spent;

to要是作为介词,后面只能加名词或动名词(动词ing形式);


但是这样表达会更好,不加to spend:

This is the most meaningful Thanksgiving in my life.


满意请采纳,谢谢!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rushiyuanfang
2022-04-21 · TA获得超过4391个赞
知道大有可为答主
回答量:3462
采纳率:76%
帮助的人:455万
展开全部
这句话不是很好理解,且有语法错误,spent应该是spend,要原形。
如果您想表达:这是我过得最有意义的感恩节,可以这样说:
This is the most meaningful thanksgiving in my life.
This is the most meaningful thanksgiving ever.
追问
可以再请问一个问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
娱情掌控
2022-04-21 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:118
采纳率:37%
帮助的人:9.2万
展开全部
to要加动词原形,所以spent改为spend
追问
可以再请问一个问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式