英语语法的问题?
ThisistospentthemostmeaningfulThanksgivinginmylife这句话对吗...
This is to spent the most meaningful Thanksgiving in my life 这句话对吗
展开
4个回答
2022-04-21 · 百度认证:云南新华电脑职业培训学校官方账号
云南新华电脑学校
云南新华电脑学校是经云南省教育厅批准成立的省(部)级重点计算机专业学校,采用三元化管理模式,教学设备先进,师资雄厚学生毕业即就业,学院引进了电商企业入驻,创建心为电商创业园区,实现在校即创业
向TA提问
关注
展开全部
不对,应改为:
This will be the most meaningful Thanksgiving in my life.
或者:
I'm to spend the most meaningful Thanksgiving in my life.
这句话的意思是“这将是我一生中最有意义的感恩节。”或者“我将要去度过我一生中最有意义的感恩节。”
spend 有“度过,花(时间)”的意思,所以主语只能是人(我),不能用 this;如果主语要用 this,那就要用一般将来时 will be 表示“这(将来)会是”。
补充:be to do 是“将要做,打算做”的意思,表示还没发生的事情,是将来时。(be doing是正在做,表示事情正在进行中,是进行时)
另外,this is to spent 的写法也有误,to 为介词,后面要么跟动词的 -ing 形式,要么用 to do 的动词不定式,表示动作的目的。
望采纳+精选~
This will be the most meaningful Thanksgiving in my life.
或者:
I'm to spend the most meaningful Thanksgiving in my life.
这句话的意思是“这将是我一生中最有意义的感恩节。”或者“我将要去度过我一生中最有意义的感恩节。”
spend 有“度过,花(时间)”的意思,所以主语只能是人(我),不能用 this;如果主语要用 this,那就要用一般将来时 will be 表示“这(将来)会是”。
补充:be to do 是“将要做,打算做”的意思,表示还没发生的事情,是将来时。(be doing是正在做,表示事情正在进行中,是进行时)
另外,this is to spent 的写法也有误,to 为介词,后面要么跟动词的 -ing 形式,要么用 to do 的动词不定式,表示动作的目的。
望采纳+精选~
追问
可以再请问一个问题
追答
可以继续追问,欢迎咨询英语相关的问题~
2022-04-21
展开全部
This is to spend the most meaningful Thanksgiving in my life.
这是我一生中最有意义的感恩节。
to 作为不定式标志词,后面加动词原形,spent应该改成spent;
to要是作为介词,后面只能加名词或动名词(动词ing形式);
但是这样表达会更好,不加to spend:
This is the most meaningful Thanksgiving in my life.
满意请采纳,谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话不是很好理解,且有语法错误,spent应该是spend,要原形。
如果您想表达:这是我过得最有意义的感恩节,可以这样说:
This is the most meaningful thanksgiving in my life.
This is the most meaningful thanksgiving ever.
如果您想表达:这是我过得最有意义的感恩节,可以这样说:
This is the most meaningful thanksgiving in my life.
This is the most meaningful thanksgiving ever.
追问
可以再请问一个问题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to要加动词原形,所以spent改为spend
追问
可以再请问一个问题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询