如何提高日语写作水平呢?

 我来答
帐号已注销

2021-12-23 · TA获得超过1439个赞
知道答主
回答量:9788
采纳率:32%
帮助的人:283万
展开全部
如何提高日语写作水平?我觉得这是一个很有意思的话题,也是一个值得探讨的问题。我想很多学习日语的同学都有思考过这个问题吧。

可能在很多非日语学习者看来,这个问题没什么好讨论,不就是跟提高汉语写作一样:多看书多积累等,不断地模仿写作技巧和创新,写出自己的风格等。是的,写作在一定程度上考验的是我们的文字积累和运用能力等。是的,要想提高写作水平,确实要不断积累。这一点毋庸置疑。要想写出好的日语文章,确实要求我们掌握大量的词汇,要不就很难准确地表达出我们的思想。即使表达出来了,没有一定的词汇积累,我们的表达也会显得很贫乏。就如语言功力普通的人面对告白,只会说“好、我愿意、嗯”等等,如文字素养高的人就会给出:“山无棱,天地合,乃敢与君绝!”这么文雅的回复。
但是日语作为一门无语,除了跟我们跟汉语相同的提高写作的方法外,它也有不一样的地方。今天我们就针对如何提高日语写作水平,说说跟如何提高汉语写作水平不一样的地方。

一、必不可少:掌握日语表达思维。
要想提高日语写作水平,掌握日语表达思维,必不可少!不同的民族,不同语言环境下生长的人,他的思维是不一样的,要想写出地道的日语文章,你就学会去熟悉日本人的思维,要不然你的日语文章永远会充满汉语母语的味道。例如日文版《檀香刑》中有段描写句,中文的大意是:“那人的腰弯得像一张弓”,翻译成日文是:“像猫背一样”。日本人说起“猫背”谁都能联想到猫从睡梦中醒来,站起身的那副样子,猫背是高高地凸起来的,与弓状的形态相似。如果你这时还按汉语,用“弓”来形容弯背的话,就显得很不地道了。至于如何掌握日语表达思维,大家可以多看看日语原版书籍和听NHK的新闻,从中去体会、了解日语的表达思维。

二、千万注意:尽可能避免语法错误。
由于日语不是母语,加上我们使用日语过上,我们会在写作的过程中犯一些错误,要想提高写作水平,这些千万要避免:
1、语体不一致,简体(である体)和敬体(です体)混用。
日语有简体(である体)和敬体(です体)之分,写文章,两种语体都可以使用,但在使用的时候不能混合使用,必须是使用哪一种就要一直使用下去。所以,在写作之前要先确定好使用哪种语体再来写。
2、注意汉语词的使用。
日语的汉字词汇对中国学生来说是非常熟识的,但汉语与日语意思的微妙差异,用法不同,或使用场合不同,很多同学不能正确使用,很多时候误以为使用方法跟汉语的一样。如:例「美容整形は、合格の医者に頼めば大丈夫です。」?其中“合格の医者”的用法是错误的,“合格” 这个词在日语中是动词,不是名词,正确用法应该是“合格した医者?”。(“~に合格する”是固定形式。其反义词“不合格”是名词。)我们在使用汉语词的时候,要多加注意。平时看到汉语,对于其用法也要特别注意,多总结。

三、不可忽视:写日语文章时用到很多修饰语时,要注意修饰语的位置和顺序。
运用正确的修饰语能够更形象地把作者的意思传达出来,把场景描绘出来,能使读者产生一种临场的感受。
写日语句子,修饰语一定要放在被修饰语的前面。
当修饰语有很多个时候,也存在一个“长先短后”原则,即,长的修饰语放在前面,短的修饰后放在长修饰语之后。
我个人不建议大家过多使用修饰语。不是句子越长,才显得你的表达能力越高。表达清楚,能让读者更快地明白,才是好的表达。
最后:我提供一个我学习到的,能提高写作能力的方法:找一个你喜欢的作家,然后搜集几本他的作品,然后一点点地去看他(她)写的文字,虚心地,静下心地去吸收他的文字、词汇,看他是如何运用句式的,看他都是怎样选择运用和素材的,看他是怎样来进行文章的构思布局的。然后像蜜蜂一样不断地去训练你所学到东西。先模仿,再去创新,形成自己的风格。
来自凌云山得体的曹仁
高粉答主

2021-12-23 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:5.9万
采纳率:70%
帮助的人:4466万
展开全部
一、必不可少:掌握日语表达思维。
为了提高日语写作水平,掌握日语表达思维至关重要!不同的民族,不同语言环境下成长起来的人,思维是不一样的。如果你想写正宗的日语文章,你应该学会熟悉日本人的思维,否则你的日语文章将永远充满中国母语的味道。举例来说,日文版《檀香刑》中有一段描写句,中文的大意是:那个人的腰弯得像个弓,翻译成日文:像猫背。当日本人谈到猫背时,每个人都能想到猫从睡梦中醒来,站起来的样子。猫背高高凸起,类似弓形。假如此时你还按汉语,用弓来形容弯背,那就显得很不地道了。至于如何掌握日语表达思维,可以多看看日语原版书籍,听NHK新闻,了解一下日语表达思维。

二、注意:尽量避免语法错误。
因为日语不是母语,我们用日语,所以在写作过程中会犯一些错误。为了提高写作水平,我们必须避免这些错误:
1.语体不一致,简体和敬体混合。
日语可分为简体和敬体。写文章可以用两种语体,但是用的时候不能混在一起,一定要一直用。因此,在写作之前,首先要确定使用哪种语体。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式