呼唤和呼喊的意思
展开全部
问题一:呼喊和呼唤有什么区别啊?急!! 呼喊是比较实实在在的,“我听到你的呼喊”
呼唤是比较飘渺的:“我仿佛听到你的呼唤”
问题二:呼唤的意思 呼唤的意思是:召唤,叫喊,叫唤:
问题三:呼喊的意思是什么 1、大声呼喊。
2、大声叫喊助威。
鲁迅说“呐喊”:
在我自己,本以为现在是已经并非一个切迫而不能已于言的人了,但或者也还未能忘怀于当日自己的寂寞的悲哀罢,所以有时候仍不免呐喊几声,聊以慰藉那在寂寞里奔驰的猛士,使他不惮于前驱。至于我的喊声是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顾及的;但既然是呐喊,则当然须听将令的了,所以我往往不恤用了曲笔,在《药》的瑜儿的坟上凭空添上一个花环,在《明天》里也不叙单四嫂子竟没有做到看见儿子的梦,因为那时的主将是不主张消极的。至于自己,却也并不愿将自以为苦的寂寞,再来传染给也如我那年青时候似的正做着好梦的青年。
问题四:跟呼唤意思相近的词语 呼叫
问题五:呼唤仍然突然的近义词 呼唤近义词:
召唤,呼喊,呼叫,招待,招呼
仍然近义词:
如故,仍旧,依然,还是,照旧,依旧,已经
突然近义词:
蓦地,卒然,忽然,猛然,蓦然,顿然,遽然,倏忽,猝然,陡然,骤然,倏地,乍然,忽地
问题六:呼びます是什么意思? 动词原形是 よぶ【呼ぶ】
(1)〔声をかける〕招呼,呼唤,呼喊.
?いくら呼んでも答えない/怎么呼喊也不回答.
?名前を呼ばれたので,振り返ってみると友だちだった/有人呼唤我的名字,回头一看原来是一位朋友.
?先生は学生の名まえをひとりひとり呼んで出欠をとる/老师一个一个点学生的名字,记下出席情况.
(2)〔呼びよせる〕叫来,唤来.
?彼を呼んでこい/把他叫来.
?林さんを电话口に呼んでください/请叫老林接电话.
(3)〔来るようにたのむ〕请人来.
?助けを~/呼救.
?急いで医者を呼びに行く/急忙去请医生.
?自动车を呼びましょうか/我给你叫辆汽车吧?
(4)〔名づける〕叫做,称为.
?东京は昔江酩群簸肖欷皮い浚东京过去叫江户.
?彼女のような人を「ハイミス」と~/管她那样的人叫“老处女”.
?そういうふうには呼ぶな/不要那么称呼!
(5)〔招待する〕招待,邀请.
?诞生日に友だちを~/过生日那天请朋友.
?彼を夕饭に呼んだらどうだろう/请他到家里来吃晚饭,你看怎样?
(6)〔引き寄せる〕招引,招致,引起.
?波乱を~/引起风波.
?春を~/唤来春天.
?类は友を~/物以类聚.
?cは湿荬颉/盐容易受潮.
?この小说はたいへんな人荬蚝簸螭扦い毪饯Δ溃听说这部小说很受读者欢迎.
?あの映画は评判がよく,たいそうお客を呼んでいる/那部影片都认为不错很叫座.
?こういうことばは疑惑を~ことになる/这些话会引起人们疑惑.
呼唤是比较飘渺的:“我仿佛听到你的呼唤”
问题二:呼唤的意思 呼唤的意思是:召唤,叫喊,叫唤:
问题三:呼喊的意思是什么 1、大声呼喊。
2、大声叫喊助威。
鲁迅说“呐喊”:
在我自己,本以为现在是已经并非一个切迫而不能已于言的人了,但或者也还未能忘怀于当日自己的寂寞的悲哀罢,所以有时候仍不免呐喊几声,聊以慰藉那在寂寞里奔驰的猛士,使他不惮于前驱。至于我的喊声是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顾及的;但既然是呐喊,则当然须听将令的了,所以我往往不恤用了曲笔,在《药》的瑜儿的坟上凭空添上一个花环,在《明天》里也不叙单四嫂子竟没有做到看见儿子的梦,因为那时的主将是不主张消极的。至于自己,却也并不愿将自以为苦的寂寞,再来传染给也如我那年青时候似的正做着好梦的青年。
问题四:跟呼唤意思相近的词语 呼叫
问题五:呼唤仍然突然的近义词 呼唤近义词:
召唤,呼喊,呼叫,招待,招呼
仍然近义词:
如故,仍旧,依然,还是,照旧,依旧,已经
突然近义词:
蓦地,卒然,忽然,猛然,蓦然,顿然,遽然,倏忽,猝然,陡然,骤然,倏地,乍然,忽地
问题六:呼びます是什么意思? 动词原形是 よぶ【呼ぶ】
(1)〔声をかける〕招呼,呼唤,呼喊.
?いくら呼んでも答えない/怎么呼喊也不回答.
?名前を呼ばれたので,振り返ってみると友だちだった/有人呼唤我的名字,回头一看原来是一位朋友.
?先生は学生の名まえをひとりひとり呼んで出欠をとる/老师一个一个点学生的名字,记下出席情况.
(2)〔呼びよせる〕叫来,唤来.
?彼を呼んでこい/把他叫来.
?林さんを电话口に呼んでください/请叫老林接电话.
(3)〔来るようにたのむ〕请人来.
?助けを~/呼救.
?急いで医者を呼びに行く/急忙去请医生.
?自动车を呼びましょうか/我给你叫辆汽车吧?
(4)〔名づける〕叫做,称为.
?东京は昔江酩群簸肖欷皮い浚东京过去叫江户.
?彼女のような人を「ハイミス」と~/管她那样的人叫“老处女”.
?そういうふうには呼ぶな/不要那么称呼!
(5)〔招待する〕招待,邀请.
?诞生日に友だちを~/过生日那天请朋友.
?彼を夕饭に呼んだらどうだろう/请他到家里来吃晚饭,你看怎样?
(6)〔引き寄せる〕招引,招致,引起.
?波乱を~/引起风波.
?春を~/唤来春天.
?类は友を~/物以类聚.
?cは湿荬颉/盐容易受潮.
?この小说はたいへんな人荬蚝簸螭扦い毪饯Δ溃听说这部小说很受读者欢迎.
?あの映画は评判がよく,たいそうお客を呼んでいる/那部影片都认为不错很叫座.
?こういうことばは疑惑を~ことになる/这些话会引起人们疑惑.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询