请各位高手帮忙看下下面这句英语翻译有没有什么问题?有的话怎么改?非常感谢!——————— 1.
请各位高手帮忙看下下面这句英语翻译有没有什么问题?有的话怎么改?非常感谢!———————1.按照我们的标准流程这个是需要报废的因为Dieshear判定结果是NG的。Its...
请各位高手帮忙看下下面这句英语翻译有没有什么问题?有的话怎么改?非常感谢!———————
1. 按照我们的标准流程这个是需要报废的因为Die shear判定结果是NG的。
It should be scrapped according our standard procedure due to the Die shear buy-off result was NG. 展开
1. 按照我们的标准流程这个是需要报废的因为Die shear判定结果是NG的。
It should be scrapped according our standard procedure due to the Die shear buy-off result was NG. 展开
展开全部
估计需要报废的应该是一批货,肯定不会是一片,所以it还是they再考虑下.
according 后面加个to
Die不用大写的哇
向质量人致敬.
according 后面加个to
Die不用大写的哇
向质量人致敬.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你打的翻译是机器翻译的么?
This have to be scrapped according to our standard procedure, because the reslut which judged by Die shear is NG.
纯手打,望采纳啊,另外新浪微博:Gavin_Lau 欢迎勾搭~~~
This have to be scrapped according to our standard procedure, because the reslut which judged by Die shear is NG.
纯手打,望采纳啊,另外新浪微博:Gavin_Lau 欢迎勾搭~~~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-08-26
展开全部
according to
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询