关于“普通形と思います和动词意向形と思っています”

关于“普通形と思います和动词意向形と思っています”普通形と思います:表示推量、阐述意见等动词意向形と思っています”:表示说话人自己的意志一个と前面加普通形,一个と前面加意... 关于“普通形と思います和动词意向形と思っています”

普通形と思います:表示推量、阐述意见等

动词意向形と思っています”:表示说话人自己的意志

一个と前面加普通形,一个と前面加意向形,是固定的吗?

这里有道题:
お正月に旅行に行こうと思います。

今日早く帰ろうと思います。

这两个句形都是と思います,为什么と前面加的是意向型,不是普通形?
那我真的不明白了,我的书上只有以上两个语法格式,只有“と思っています”前面才加意向形,我彻底被搞糊涂了

请问anyinying ,行こうと思います是打算干的意思,那么行こうと思っています呢?
展开
 我来答
sadanjj
推荐于2016-12-02 · TA获得超过3936个赞
知道大有可为答主
回答量:1971
采纳率:0%
帮助的人:1773万
展开全部
普通形と思います:表示主观意志、阐述意见等
私は日本へ行くと思います。 我想去日本。表示我的想法,强调 我是这么想的

动词意向形と思っています”:表示意志
社长は日本へ行こうと思います。 社长想要去日本。(强调的是要去)主语可以是第三人称,别人想怎样怎样

と前面加普通形,表示 想 的内容

と前面加意向形,表示 想要做 的内容

以下两句都是表示自己的意志,想要做的事情,而不是仅仅想想而已

お正月に旅行に行こうと思います。我春节计划去旅行,想要去旅行

今日早く帰ろうと思います。我今天想要早点回去
anan8124
2008-03-31 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:99万
展开全部
这两个例句翻译过来是
正月的时候想去旅游。
今天想早点回去。
两句的共同点都是表示出说话人的意志的,也就是想要干什么。甚至可以理解成说话人已经在计划这个想要干的事了。

但如果是普通型的话,翻译过来就是单纯的想去旅游,随便说说的感觉。
明白没?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
komio1
2008-03-31 · TA获得超过1532个赞
知道大有可为答主
回答量:3092
采纳率:0%
帮助的人:2107万
展开全部
と思う
是表示自己的想法和认为的。表示自己的倾向和意愿的时候,~たい比较常用
如果用おもう多用于自己对客观事物的判断,
如果是自己的事物,那么前面加意志型

お正月に旅行に行こうと思います。
正月想去旅行

今日早く帰ろうと思います。
今天想早点回家

这两个例子刚好都是表现自己的意志想法的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
anyinying
2008-03-31 · TA获得超过1359个赞
知道大有可为答主
回答量:4727
采纳率:0%
帮助的人:3941万
展开全部
行こうと思います。:打算干~~~
普通形:觉得~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式