李白《赠别王山人归布山》原文及翻译赏析
赠别王山人归布山原文:
王子析道论,微言破秋毫。还归布山隐,兴入天云高。尔去安可迟?瑶草恐衰歇。我心亦怀归,屡梦松上月。傲然遂独往,长啸开巖扉。林壑久已芜,石道生蔷薇。愿言弄笙鹤,岁晚来相依。
赠别王山人归布山翻译及注释
翻译 王山人剖析仙道的高论,微言透彻秋毫。马上要回归布山去隐居,逸兴高入云天。你能不能多待几天再回去?怕山上的瑶草会衰歇吗?我也很想去隐居,屡屡梦见松间云月。你傲然独往,长啸著开劈岩石筑室。林壑久已荒芜,石道上都长满蔷薇。冬天来到的时候,我会去你那里,一起弄笙戏鹤,风雨相依。
注释 1析道论:析,分也,解也。道论,即道家之经论。2微言:精妙之论。刘歆《移书让太常博士》:「夫子没而微言绝。」3秋毫:谓精微之理。《三国志·魏书·管辂传》裴松注:「《辂别传》曰:何尚书神明精微,言皆巧妙,巧妙之至,殆破秋毫。」4瑶草:传说中的仙草,如灵芝等,能治百病或食之长生。汉东方朔《与友人书》:「相期拾瑶草,吞日月之光华,共轻举耳。」亦泛指珍异之草。5「愿言弄笙鹤」句:愿言,《诗经·卫风·伯兮》:「愿言思伯,甘心首疾。」笺:「愿,念也。」弄笙鹤,用王子乔事。《列仙传》卷上:王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙作凤鸣。游伊、洛之间,道士浮丘公接以上嵩高山。三十余年后,求之于山上,见桓良曰:「告我家,七月七日待我于缑氏山巅。」至时,果乘白鹤,驻山岭,望之不到,举手谢时人,数日而去。
赠别王山人归布山创作背景
据山东肥城方志,「布山」,全名为布金山,又名瀑布山,俗名小泰山。
《肥城光绪县志》卷一《方域》载有瀑布山,云:「在城南四十里。」此下录有李白《送王山人归布山》及元好问《送天倪子归布山》诗。另《肥城县乡土志》载:「瀑布山在城南四十里,唐李白送王山人归布山即此。」李白于开元(唐玄宗年号,公元713~741年)后期,曾隐于徂徕山。
题中之「王山人」则「归布山隐」,此与李白这首诗所云「我心亦怀归,岁晚来相依」地望正合。由「我心亦怀归」可知,是时李白他不在徂徕山中,而应在兖州(今属山东)家里,诗当作于瑕丘。
按诗云「尔去安可迟,瑶草恐衰歇」语,诗当为公元741年(开元二十九年)秋日所作。
赠别王山人归布山赏析
这首诗共分四个部分。第一个四句组(「王子析道论,微言破秋毫。还归布山隐,兴入天云高。」)以「毫」、「高」为韵,是全诗的起首,「王子析道论,微言破秋毫。」介绍王山人并对友人才干的赞赏跃然纸上;「还归布山隐,兴入天云高。」叙事说友人要归布山了;第二个四句(「尔去安可迟?瑶草恐衰歇。我心亦怀归,屡梦松上月。」)改以「歇」、「月」为韵,是承接前一组诗,「尔去安可迟?瑶草恐衰歇。」直言对友人的不舍,希望友人能多待几天;「我心亦怀归,屡梦松上月。」说王山人要走,我也很想走,向往那种隐居生活;第三个四句(「傲然遂独往,长啸开巖扉。林壑久已芜,石道生蔷薇。」)又改以「扉」、「薇」为韵,是诗意起了转折,诗人想像王山人回到布山的情景,言语间满是向往;最后一个二句(「愿言弄笙鹤,岁晚来相依。」)和上一组诗一样,也以「依」为韵,「岁晚来相依」以讲述自己的愿望结束全诗,我也要到你那里去。全诗开头的起句到最后的结句,从述说友人要走到自己也想跟友人一样,诗人的思想从起句到结句已经经历了一个起承转合的过程。
朋友离别而去,李白有着浓浓的不舍与依依惜别之情,但只说「我心亦怀归,屡梦松上月」,把万语千言融入到景色之中,耐人寻味。虽然是赠别,却无凄凉之味。「愿言弄笙鹤,岁晚来相依」,诗人很直接的表达了向往隐居和求仙访道的生活。并据记载李白于开元(唐玄宗年号,公元713~741年)后期,曾隐于徂徕山,这首诗题中之「王山人归布山」,并说「我心亦怀归」、「岁晚来相依」不谋而合。
这首赠别诗,虽有别离之愁,却并不为愁所溺,「哀而不伤」,这也是盛唐「酬应体」五古的一个特点,离别之际,他们或许会有些伤感,但是不会沉沦其中。
诗词作品: 赠别王山人归布山 诗词作者:【 唐代 】 李白 诗词归类: 【赠别】、【隐居】