帮忙翻译一下这句话 和 分析一下句子结构 谢谢了

这句话Animmigrationcommissionsaiditwasn'tconvincedbyBritishgovernmentassurancesthatnoevi... 这句话
An immigration commission said it wasn't convinced by British government assurances that no evidence obtained by torture would be used against him in Jordan. Danny Shaw reports.

全文, 可以结合语境看一下:

The radical Muslim cleric Abu Qatada is to be released on bail after winning his latest appeal against deportation from Britain to his homeland Jordan where he was convicted in his absence of plotting bomb attacks. An immigration commission said it wasn't convinced by British government assurances that no evidence obtained by torture would be used against him in Jordan.
展开
wdsdnnc
2012-11-20 · TA获得超过1212个赞
知道小有建树答主
回答量:537
采纳率:100%
帮助的人:645万
展开全部
An immigration commission主语 said谓语 it wasn't convinced by British government assurances 宾语从句that no evidence obtained by torture would be used against him in Jordan.assurances同位语从句
同位语从句中 no evidence主语obtained by torture过去分词作定语 would be used against 谓语him 宾语in Jordan状语
Danny Shaw reports.主谓
翻译:移民委员会表示,它不相信英国政府的保证,保证不会通过严刑逼供来获得对卡塔达在约旦不利的证据

祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*) 不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式