帮忙翻译一句日语,谢谢。

この経験を生かして、今後の仕事に役立ててください。谢谢... この経験を生かして、今後の仕事に役立ててください。
谢谢
展开
 我来答
百度网友6e7d0a442
2012-11-20 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:0%
帮助的人:32.5万
展开全部
希望您的经验,会让您在今后的工作中更上一层楼。

日语原句比较生硬,正式。这句应该是上司激励下属时说的。
按正常语法直译过来,中文会变成命令氛围较浓的语句。[请xx做xx吧]
所以正常应该按上述来译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
日语徒然帐
2012-11-20 · TA获得超过734个赞
知道小有建树答主
回答量:707
采纳率:66%
帮助的人:407万
展开全部
希望你活用这次经验,在以后的工作中派上用场。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
铎佛0jZ
2012-11-20 · TA获得超过1463个赞
知道小有建树答主
回答量:255
采纳率:0%
帮助的人:359万
展开全部
请利用这份经验,在以后的工作中派上用场。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
李清泉居士
2012-11-20 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:50万
展开全部
这方面的经验,有助于在未来的工作。联系上下文,是不是有点这个意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式