那位好心人帮忙翻译成日语,银行汇款相关 20

从日本汇款,已经到了中国,但是那边的汇款收款人写的是日语罗马字的拼音,这边银行之人中文或是汉语拼音。没办法,现在要给日方发信,让他们发到更正函。那位好心人能给个例子,并说... 从日本汇款,已经到了中国,但是那边的汇款收款人写的是日语罗马字的拼音,这边银行之人中文或是汉语拼音。没办法,现在要给日方发信,让他们发到更正函。那位好心人能给个例子,并说明更正原因(中国银行不能识别罗马拼音)。分全送,以后有分再补,急啊。先叩首谢啦。 展开
 我来答
ryjily
2008-04-02 · TA获得超过5540个赞
知道大有可为答主
回答量:7496
采纳率:0%
帮助的人:4729万
展开全部
日本の送金から、すでに中国に着いて、しかしあちらの送金の受取人は书きますの日本语のローマ字のピンインで、こちら(侧)の银行の人の中国语或いは汉语ピンイン。仕方がなくて、今日本侧に手纸を出して、彼らに手纸を订正しますまで(へ)出させます。あちらの善意の人は例をあげることができて、そして原因(中国银行がローマのピンインを识别することができません)を订正すると说明します。全送を分けて、后で分けて更に补うことがあって、せっかちです。先に叩头する谢la。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式