ご无沙汰いたします和ご无沙汰しております 还有 ご无沙汰になっております 有什么区别,都是什么意思

 我来答
水果山猕猴桃
高能答主

2019-07-27 · 经不住似水流年,逃不过此间年少
水果山猕猴桃
采纳数:519 获赞数:110514

向TA提问 私信TA
展开全部

区别:

一、谦让度不同。

ごぶさた=御无沙汰

许久不见,别来无恙的意思。

这三种都差不多,第一个是自谦的说法,后两个也是比较恭敬的说法。

二、使用频率不同。

第一种很少那么说,都是“久しくご无沙汰しています”就可以了。

三、使用对象不同。

ご无沙汰しております

是对上司和长辈的尊敬的说法

お久しぶりですね

是对朋友和熟人的一般的说法

bwf8672
2018-03-15 · TA获得超过1287个赞
知道小有建树答主
回答量:1070
采纳率:86%
帮助的人:314万
展开全部
ごぶさた=御无沙汰
许久不见,别来无恙的意思。
这三种都差不多,第一个是自谦的说法,后两个也是比较恭敬的说法。
PS:第一种很少那么说,都是“久しくご无沙汰しています”就可以了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yuukunf82f
推荐于2018-03-15 · TA获得超过8943个赞
知道大有可为答主
回答量:6043
采纳率:83%
帮助的人:1269万
展开全部
通常使用的是第2句,一般解释好久不见,字面上的意思是,一直没有联系您,(非常失礼)
所以第一种的用法我觉得是不对的。
第3种的说法是不是成立我没法判断,从语法结构上来说,不是我没联系你,是“自然而然”的形成了无法联系的状态,所以我觉得也是不太适用的。
此外,还有被使用的句子有
ご无沙汰して申し訳ありません
请参考
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白泽与与
2019-05-07
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:4424
展开全部
第一句有点别扭。好久不见指的是一种状态,要用している表示,变成自谦就是しておる,也就是第二句的形式。第三句整个语法是错误的。お...なる是尊他语,用尊重的语言说自己的动作显然不对,而且后面又是おる(いる的自谦语),不伦不类...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式