下面这两句中文翻译成韩语,不要翻译器的,很重要,谢谢 200

孩子,你要知道,你要成为的是一名大作家,而不是别的!所以,打起精神来,去努力,去坚持!... 孩子,你要知道,你要成为的是一名大作家,而不是别的!所以,打起精神来,去努力,去坚持! 展开
 我来答
柳没溜儿
2016-09-08 · 超过43用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:95
采纳率:100%
帮助的人:41.2万
展开全部
애야, 이 것 알아라. 너 유명한 대 작가가 될 거니까 따른 것 말고. 그래서 정신 차려, 노력하고 참아야해!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
锦州一
2016-09-08 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7217万
展开全部
孩子,你要知道,你要成为的是一名大作家,而不是别的!
【얘야 넌 꼭 알아야해 넌 앞으로 꼭 대작가가 되는 것이지 다른 것은 없어.】
所以,打起精神来,去努力,去坚持!
【그래서 정신을 바싹 차리고 열심히 하고 꼭 견지해야돼!】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友8bce293
2016-09-14 · 超过44用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:33.4万
展开全部
아이야, 넌 이걸 알아야 돼, 넌 이후에 딴것이 아니라 큰 작가로 될 사람이다! 그러니 정신 차려, 힘 내, 견지해!

朝鲜族完美翻译~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
itigosuki
2016-09-08 · TA获得超过550个赞
知道小有建树答主
回答量:514
采纳率:81%
帮助的人:130万
展开全部
아가,알고 있니?너는 훌륭한 작가로 되는거야!
그러니까 정신 차리고 힘내고,버티라!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
china2000_2010
2016-09-08
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
얘, 너 알아야 할 될 작가 이고 다른 거 아니라! 그러니까 정신 차려, 가서 끝까지 열심히 해!
追问
不会就别拿翻译器糊弄人,OK?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式