下面这两句中文翻译成韩语,不要翻译器的,很重要,谢谢 200
10个回答
展开全部
애야, 이 것 알아라. 너 유명한 대 작가가 될 거니까 따른 것 말고. 그래서 정신 차려, 노력하고 참아야해!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
孩子,你要知道,你要成为的是一名大作家,而不是别的!
【얘야 넌 꼭 알아야해 넌 앞으로 꼭 대작가가 되는 것이지 다른 것은 없어.】
所以,打起精神来,去努力,去坚持!
【그래서 정신을 바싹 차리고 열심히 하고 꼭 견지해야돼!】
【얘야 넌 꼭 알아야해 넌 앞으로 꼭 대작가가 되는 것이지 다른 것은 없어.】
所以,打起精神来,去努力,去坚持!
【그래서 정신을 바싹 차리고 열심히 하고 꼭 견지해야돼!】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
아이야, 넌 이걸 알아야 돼, 넌 이후에 딴것이 아니라 큰 작가로 될 사람이다! 그러니 정신 차려, 힘 내, 견지해!
朝鲜族完美翻译~
朝鲜族完美翻译~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
아가,알고 있니?너는 훌륭한 작가로 되는거야!
그러니까 정신 차리고 힘내고,버티라!
그러니까 정신 차리고 힘내고,버티라!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
얘, 너 알아야 할 될 작가 이고 다른 거 아니라! 그러니까 정신 차려, 가서 끝까지 열심히 해!
追问
不会就别拿翻译器糊弄人,OK?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询