kattun我们的街道的日语歌词

 我来答
百度网友f20b56e
推荐于2016-04-14 · TA获得超过251个赞
知道小有建树答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:92万
展开全部
仆らの街で - KAT-TUN
リンクするには

作诗:小田和正 作曲:小田和正
この小さな街で この时を生きて
仆らは 出会った あのまぶしい 夏の日

仆らはいつも 明日を见ていた
ほんの少し 背伸びするようにして

やがて いつからか 君といるこの场所が
仆の生きてゆく 世界になった
初めて君を见つけた あの日
突き抜ける青い空が ただ続いていた

淡い后悔を 谁かの涙を
いつの日か 振り返る时が来るんだろう

见えない未来に 息をひそめて
それでも仆らは 今を生きている

いつか 梦の近くまで行けるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
仆らはなんだか 急ぎすぎている
大切なことさえも 忘れるくらい

今は 仆らを信じていたい
今の自分を 信じていたい
谁も 仆らを决して 认めはしないだろう
谁も决して 分かろうとはしないんだろう

探しても 探しても 见つからないけれど
确かなことは きっとどこかにあるよね
やるせない想いは 君の笑颜に消えた
街は今 たそがれて仆らを包んだ

いつか 梦の近くまで行けるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
初めて君を 见つけたあの日
突き抜ける青い空が ただ続いていた
prajnasam
2008-04-10 · TA获得超过173个赞
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:14.8万
展开全部
仆らの街で KAT-TUN

小田和正 曲词
この小さな街で この时を生きて
kono chiisana machi de kono toki wo ikite
在这个渺小的城市,生活在这个时代

仆らは出会ったあの眩しい夏の日
bokura wa deatta ano mabushii natsu no hi
我们相遇的那个晴朗夏日

仆らはいつも明日を见ていた
bokura wa itsumo ashita wo miteita
我们总是在看着明天

本の少し背伸びするようにして
hon no sukoshi senobisuru younishite
稍微的踮起脚尖

やがて 何时からか 君といるこの场所が
yagate itsukaraka kimitoiru konobashoga
何时 这个和你在一起的场所

仆の 生きて行く世界に成った
bokuno ikiteyukusekaininatta
已经成为我生存的世界

初めて君を见つけたあの日
hajimete kimi wo mitsuketa anohi
第一次找到你的那一天

突き抜ける青い空がただ続いていた
tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
透明蔚蓝的天空无限的扩大

淡い后悔を 谁かの涙を
awaikoukai wo darekanonamida wo
淡淡的后悔 谁的眼泪

何时の日か缲り替える时が来るんだろう
itsunohika kurikaerutoki ga kurundarou
有一天 还会再次重复的吧

见えない未来に息をひそめて
mienaimirai ni iki wo hisomete
因未知的未来而屏息

それでも仆らは今を生きている
soredemo bokura wa imawoikiteiru
尽管如此 我们生活在现在

いつか梦の近くまでいけるのかな
itsuka yume no chikakumade ikeru no kana
何时才能够靠近我们的梦想

でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida
但是那还是 很遥远的事

仆らは何だか急ぎすぎている
bokura wa nandaka isogisugiteiru
我们总是忙碌着

大切な事さえも忘れるぐらい
taisetsuna kotosae mo wasureru gurai
到忘却了最重要的事情的程度

今は 仆らを 信じていたい
ima wa bokura wo shinjiteitai
现在 想要相信我们

今の 自分を 信じていたい
ima no jibun wo shinjiteitai
想要相信 现在的自己

谁も仆らを决して 认めはしないだろう
daremo bokura wo keshite mitome wa shinaidarou
谁也不会认可我们吧

谁も决して分かろうとはしないんだろう
daremo keshite wakaroutowa shinaindarou
谁也不会想要去理解吧

探しても探しても见つからないけれど
sagashitemo sagashitemo mitsukaranaikeredo
虽然一直的寻找着却找不到

确かなことはきっとどこかにあるよね
tashikanakoto wa kitto dokokani aruyone
但是确实是在某个地方吧

やるせない思いは君の笑颜に消えた
yarusenai omoiwa kimino egao ni kieta
沮丧的心情在你的笑容中消失

街は今たそがれて仆らを包んだ
machi wa ima tasogarete bokura wo tsutsunda
这个街道用黄昏中拥抱了我们

いつか梦の近くまでいけるのかな
itsuka yume no chikakumade ikeru no kana
何时才能够靠近我们的梦想

でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida
但是那还是 很遥远的事

初めて君を见つけたあの日
hajimete kimi wo mitsuketa anohi
第一次找到你的那一天

突き抜ける青い空がただ続いていた
tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
透明蔚蓝的天空无限的扩大
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rbm_hz
2008-04-04 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:23.5万
展开全部
仆らの街で 小田和正

この小さな町で
この时を生きて
仆らは出会ったあの眩しい夏の日
仆らはいつも明日を见ていた
本の少し背伸びするようにして
やがて 何时からか 君といるこの场所が
仆の 生きて行く世界に成った
初めて君を见つけたあの日
突き抜ける青い空がただ続いていた
淡い后悔を 谁かの涙を
何时の日か缲り替える时が来るんだろう
见えない未来に息をひそめて
それでも仆らは今を生きている
いつか梦の近くまでいけるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
仆らは何だか急ぎすぎている
大切な事さえも忘れるぐらい
今は 仆らを 信じていたい
今の 自分を 信じていたい
谁も仆らを决して 认めはしないだろう
谁も决して分かろうとはしないんだろう
探しても探しても见つからないけれど
确かなことはきっとどこかにあるよね
やるせない思いは君の笑颜に消えた
街は今たそがれて仆らを包んだ
いつか梦の近くまでいけるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
初めて君を见つけたあの日
突き抜ける青い空がただ続いていた

中文翻译:
在这个渺小的城市,生活在这个时代
我们相遇的那个晴朗夏日
我们总是在看着明天
稍微的踮起脚尖
何时 这个和你在一起的场所
已经成为我生存的世界
第一次找到你的那一天
透明蔚蓝的天空无限的扩大
淡淡的后悔 谁的眼泪
有一天 还会再次重复的吧
因未知的未来而屏息
尽管如此 我们生活在现在
何时才能够靠近我们的梦想
但是那还是 很遥远的事
我们总是忙碌着
到忘却了最重要的事情的程度
现在 想要相信我们
想要相信 现在的自己
谁也不会认可我们吧
谁也不会想要去理解吧
虽然一直的寻找着却找不到
但是确实是在某个地方吧
沮丧的心情在你的笑容中消失
这个街道用黄昏中拥抱了我们
何时才能够靠近我们的梦想
但是那还是很遥远的事
第一次找到你的那一天
透明蔚蓝的天空无限的扩大
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式