很简单的日语问题。
一この携帯、とても便利よ。この携帯、とても便利だよ。两者有何区别?二昨日の试験、どうだった?此句是过去式,如果是现在将来式,“どう”后面应该是什么?森さんのアパート、静か...
一
この 携帯、とても 便利よ。
この 携帯、とても 便利だよ。
两者有何区别?
二
昨日の试験、どうだった?此句是过去式,如果是现在将来式,“どう”后面应该是什么?
森さんの アパート、静か?此句是现在将来式,如果是过去式,“静か”的形式应该是什么?
三
书上说,现在将来形式的肯定疑问句用去掉简体形中的“だ”的形式。既然如此,为什么“明日は 水曜日だね?”中的“水曜日”后面没有把“だ”去掉呢?
四
どうして?
书上说,用简体表示疑问的时候,把动词敬体变成简体形。
为什么此处却用了て形,而不是“どうする?”
五
先生の住所 分かった?为什么此处要用过去式,而不用现在式“分かる”?
ううん、分からない。更奇怪的是回答却用了现在式,为什么?
六
ああ、清水君、どうしたの?
清水君是现在有事,不是过去有事,为什么这里要用过去式,而不用现在式“どうするの?”
谢谢。 展开
この 携帯、とても 便利よ。
この 携帯、とても 便利だよ。
两者有何区别?
二
昨日の试験、どうだった?此句是过去式,如果是现在将来式,“どう”后面应该是什么?
森さんの アパート、静か?此句是现在将来式,如果是过去式,“静か”的形式应该是什么?
三
书上说,现在将来形式的肯定疑问句用去掉简体形中的“だ”的形式。既然如此,为什么“明日は 水曜日だね?”中的“水曜日”后面没有把“だ”去掉呢?
四
どうして?
书上说,用简体表示疑问的时候,把动词敬体变成简体形。
为什么此处却用了て形,而不是“どうする?”
五
先生の住所 分かった?为什么此处要用过去式,而不用现在式“分かる”?
ううん、分からない。更奇怪的是回答却用了现在式,为什么?
六
ああ、清水君、どうしたの?
清水君是现在有事,不是过去有事,为什么这里要用过去式,而不用现在式“どうするの?”
谢谢。 展开
3个回答
展开全部
一
この 携帯、とても 便利よ。
この 携帯、とても 便利だよ。
两者有何区别?
---------------------
第一种说法严重趋于口语化。
第二种说法算是普通型这里的だ相当于です
二
昨日の试験、どうだった?此句是过去式,如果是现在将来式,“どう”后面应该是什么?
---------------------
直接变成どう或者どうですか、どうだ?、どうなるの?有很多,但是记得如果这么说了最好把句首的那个昨日去掉
森さんの アパート、静か?此句是现在将来式,如果是过去式,“静か”的形式应该是什么?
---------------------
我个人觉得你这个问句本身加一些疑问词结句
静かでしたか、静かだった之类的回答应该都行
三
书上说,现在将来形式的肯定疑问句用去掉简体形中的“だ”的形式。既然如此,为什么“明日は 水曜日だね?”中的“水曜日”后面没有把“だ”去掉呢?
--------------------
这里的だ相当于ます型的です来修饰水曜日这个名词,并不起到疑问作用。个人感觉这句话不是一个疑问句。
四
どうして?
书上说,用简体表示疑问的时候,把动词敬体变成简体形。
为什么此处却用了て形,而不是“どうする?”
-----------------
どうして并不是て型而是ます型どうしてですか的缩略后的简体形。而どうする的ます型是どうします,两者存在根本意义上的不同
五
先生の住所 分かった?为什么此处要用过去式,而不用现在式“分かる”?
ううん、分からない。更奇怪的是回答却用了现在式,为什么?
--------------------
个人觉得这里的疑问也可以用分かってる?就是将这个知道的状态保持正在延续现在也依然记得,同时也可以用分かった代表你知道的这个“知道”行为已经发生过了。
然后回答则相同,分からない表示这个人现在不知道,同业可以用分かってない表示不知道的状态处于现在的一个延续状态。
六
ああ、清水君、どうしたの?
清水君是现在有事,不是过去有事,为什么这里要用过去式,而不用现在式“どうするの?”
-------------------
首先两个人沟通以后就证明清水君现在已经脱离了两人无法沟通的状态,这时候想要确认清水君无法处于沟通状态的原因,这个原因已经是发生过的事情,所以要用过去形式。
この 携帯、とても 便利よ。
この 携帯、とても 便利だよ。
两者有何区别?
---------------------
第一种说法严重趋于口语化。
第二种说法算是普通型这里的だ相当于です
二
昨日の试験、どうだった?此句是过去式,如果是现在将来式,“どう”后面应该是什么?
---------------------
直接变成どう或者どうですか、どうだ?、どうなるの?有很多,但是记得如果这么说了最好把句首的那个昨日去掉
森さんの アパート、静か?此句是现在将来式,如果是过去式,“静か”的形式应该是什么?
---------------------
我个人觉得你这个问句本身加一些疑问词结句
静かでしたか、静かだった之类的回答应该都行
三
书上说,现在将来形式的肯定疑问句用去掉简体形中的“だ”的形式。既然如此,为什么“明日は 水曜日だね?”中的“水曜日”后面没有把“だ”去掉呢?
--------------------
这里的だ相当于ます型的です来修饰水曜日这个名词,并不起到疑问作用。个人感觉这句话不是一个疑问句。
四
どうして?
书上说,用简体表示疑问的时候,把动词敬体变成简体形。
为什么此处却用了て形,而不是“どうする?”
-----------------
どうして并不是て型而是ます型どうしてですか的缩略后的简体形。而どうする的ます型是どうします,两者存在根本意义上的不同
五
先生の住所 分かった?为什么此处要用过去式,而不用现在式“分かる”?
ううん、分からない。更奇怪的是回答却用了现在式,为什么?
--------------------
个人觉得这里的疑问也可以用分かってる?就是将这个知道的状态保持正在延续现在也依然记得,同时也可以用分かった代表你知道的这个“知道”行为已经发生过了。
然后回答则相同,分からない表示这个人现在不知道,同业可以用分かってない表示不知道的状态处于现在的一个延续状态。
六
ああ、清水君、どうしたの?
清水君是现在有事,不是过去有事,为什么这里要用过去式,而不用现在式“どうするの?”
-------------------
首先两个人沟通以后就证明清水君现在已经脱离了两人无法沟通的状态,这时候想要确认清水君无法处于沟通状态的原因,这个原因已经是发生过的事情,所以要用过去形式。
参考资料: 留学生活口语交流生活经验
展开全部
1.没有区别
2.どう?或どうですか 静かだった?
3.这句话不是一个纯粹的疑问句。是一种确认的口气。だ来结句判断,ね来进一步确认
4.どうして是为什么,省略了ですか?(どうしてですか)已经做过的事,为什么。どうする等于どうしますか?是还没做的事,为什么,换成中文就是 怎么做?
5.知道是一个瞬间动词。没有进行时。知道了,就已经成为过去,不知道就是现在。它同【知る】有异曲同工之处
6.因为有事才打电话,对清水来说,已经有某种状况了。对于接电话的人来说是现在是现在有事,但是要站在清水的角度,用过去式
2.どう?或どうですか 静かだった?
3.这句话不是一个纯粹的疑问句。是一种确认的口气。だ来结句判断,ね来进一步确认
4.どうして是为什么,省略了ですか?(どうしてですか)已经做过的事,为什么。どうする等于どうしますか?是还没做的事,为什么,换成中文就是 怎么做?
5.知道是一个瞬间动词。没有进行时。知道了,就已经成为过去,不知道就是现在。它同【知る】有异曲同工之处
6.因为有事才打电话,对清水来说,已经有某种状况了。对于接电话的人来说是现在是现在有事,但是要站在清水的角度,用过去式
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一,だよ比よ所表达的语气更重。
二,现在时为どうですか?过去时为静かだった?
三,此处的だ为语气词,无特定的意义。
四,どうして是为什么,どうする是怎么办,意义不同。
五,提问者用分かった?是指提问者以知道答案而只是在确认被提问者是否知道。用わかる?是指提问者希望得到问题的答案。
六,どうしたの?不是过去式,是“怎么了?”的意思。どうするの?是询问计划怎么做。意思完全不同。
二,现在时为どうですか?过去时为静かだった?
三,此处的だ为语气词,无特定的意义。
四,どうして是为什么,どうする是怎么办,意义不同。
五,提问者用分かった?是指提问者以知道答案而只是在确认被提问者是否知道。用わかる?是指提问者希望得到问题的答案。
六,どうしたの?不是过去式,是“怎么了?”的意思。どうするの?是询问计划怎么做。意思完全不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询