把现代文翻译成文言文 10
风的力量,已经可以预先觉到,好像蹲伏的猛兽,不在睡觉,正要纵身远跳。只有拂拂微风最平静,没有东西去阻挠它:树叶儿由它撩拨,杨柳顺着它弯腰,花儿草儿都随它俯仰,门里窗里任它...
风的力量,已经可以预先觉到,好像蹲伏的猛兽,不在睡觉,正要纵身远跳。只有拂拂微风最平静,没有东西去阻挠它:树叶儿由它撩拨,杨柳顺着它弯腰,花儿草儿都随它俯仰,门里窗里任它出进,轻云附着它浮动,水面被它偎着,也柔和地让它搓揉。随着早晚的温凉、四季的寒暖,一阵微风,像那悠远轻淡的情感,使天地浮现出忧喜不同的颜色。有时候一阵风是这般轻快,这般高兴,顽皮似的一路拍打拨弄。有时候淡淡的带些清愁,有时候润润的带些温柔;请大家帮帮忙,谢谢!!
这是老师的作业,没办法 展开
这是老师的作业,没办法 展开
展开全部
现译古:
风之力,能先知,似蹲之猛兽,未眠,欲远纵。唯微风最静,无物阻之:叶为之拨,柳为之弯,花草为之俯仰,门窗随之出入,云驾之浮,水面为之微波。早晚之温凉、四季之寒暖,一微风,似淡之情,使天地显忧喜之色。风,有时轻,时悦,时小儿拨跳。时淡愁,时润柔。
风之力,能先知,似蹲之猛兽,未眠,欲远纵。唯微风最静,无物阻之:叶为之拨,柳为之弯,花草为之俯仰,门窗随之出入,云驾之浮,水面为之微波。早晚之温凉、四季之寒暖,一微风,似淡之情,使天地显忧喜之色。风,有时轻,时悦,时小儿拨跳。时淡愁,时润柔。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
风之力,能先知,似蹲之猛兽,未眠,欲远纵。唯微风最静,无物阻之:叶为之拨,柳为之弯,花草为之俯仰,门窗随之出入,云驾之浮,水面为之微波。早晚之温凉、四季之寒暖,一微风,似淡之情,使天地显忧喜之色。风,有时轻,时悦,时小儿拨跳。时淡愁,时润柔。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不是文言文才是好的,翻译了之后只会失去原来的文采和本意
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-11-26 · 知道合伙人数码行家
关注
展开全部
开什么玩笑。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询