求大神帮我用日语翻译一段话! 20

“朋友都说,相亲类节目是大婶才爱看的节目,但我却很喜欢。在大学里不想谈恋爱,但是以后工作了又不一定能找到合适的恋人,也许以后也只能通过相亲了吧!不过相亲也是一种挺有趣的方... “朋友都说,相亲类节目是大婶才爱看的节目,但我却很喜欢。在大学里不想谈恋爱,但是以后工作了又不一定能找到合适的恋人,也许以后也只能通过相亲了吧!不过相亲也是一种挺有趣的方式,缘分是个很神奇的东西,兜兜转转,你一定能找到幸福。”

谢谢谢谢啦 帮忙翻一下~我的水平还不够哇!
展开
 我来答
云豆美术
2012-11-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3849万
展开全部
见合いなどの番组はおばさん达が良く见ている番组ですが、私は返って大好きです。大学では恋をしたくないでしたけど、就职してから、相応しい相手を见つかられるとは限らないです。おそらく见合いで相手を探すことになるでしょう!だけど、见合いも面白いことですし、縁というものも奇妙なものです。巡り合って巡り合って、きっと贵方の幸せを见つかると思います。
北方的风Pro
2012-11-26 · TA获得超过486个赞
知道小有建树答主
回答量:562
采纳率:0%
帮助的人:320万
展开全部
お见合いの番组はおばさんたちこそ好きな番组だと友达はよく言っています、かえって私はずいぶん好きなんです。大学で恋したくなくて就职してからは自分に似合う相手が见つかれるとは限りません、たぶんお见合いしかないです。お见合いってわりに面白い方式と思います。縁というものは不思议なもので、巡り廻っているうちに、必ず自分の幸せを见つけます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-11-30
展开全部
「友达というと、お见合い番组はおばさんが好きな番组が、仆は好きです。大学の中で恋をしたくないが、仕事をした後にまた必ずしも适当な恋人、多分これか
らもお见合いしかないだろう!でもお见合いも一つ面白いなと方式、縁は不思议なもので、ウロウロしている、あなたはきっと幸せを见つけて。」
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式