求助日语 やってもできないと思う。(ところが、それにもかかわらず、だけど)一応やってみよう。区别是

 我来答
sunnaka
2012-11-26 · TA获得超过4329个赞
知道大有可为答主
回答量:2726
采纳率:71%
帮助的人:1142万
展开全部
。。。
我好想一直在给你答题哦。。。

选择 だけど  转折的。

ところが  虽然意思是转折,但是主要用于话题的转换。这道题说的是一个话题,所以不能用这个。
それにもかかわらず 表示出现与前项的事实不同的结果。通常情况下不可能出现的结果却出现了,或者可能出现的结果却没出现。例子:彼は夏休み中にもかかわらず、毎日図书馆で勉强している。尽管是放暑假,他还是每天泡在图书馆里学习。

希望能帮到您。
追问
谢谢帮我解答这么多问题O(∩_∩)O~,不过如果这里用それにもかかわらず的话,可以解释为前面事实(觉得自己做不了),与事实不同的结果(还是去试一下)吗?だけど是一般前面接不太好的情况,后面表示积极的态度这种的吗?
追答
不一定哦。就是那种比较轻微的感觉的时候,用比较多。日语里很常用的。

另外这里不能用それにもかかわらず的另一个理由是,后面是一个推量态。如果是事实的话,就可以了。

希望能帮到您。
另外我有一个建议,就是多查字典。这种语法类的词,都有句子的哦。
可以感觉到一些语境。
开天笑9bf7
2012-11-27 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3743万
展开全部
だけど:比较温和的转折,适合本句中建议的语境

ところが:换话题
それにもかかわらず:断定性强
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式