教えて顶きたい事があります。しかし、贵社の规则で。。。商务日语求翻译100分悬赏

教えて顶きたい事があります。しかし、贵社の规则で「外部に情报を漏らすことが出来ない」场合は、结构です。中国から日本への输出に関して、一箇月(あるいは一周间)、どれくらいの... 教えて顶きたい事があります。しかし、贵社の规则で「外部に情报を漏らすことが出来ない」场合は、结构です。中国から日本への输出に関して、一箇月(あるいは一周间)、どれくらいの件数がありますか?
我这么翻译可以么:
有些事情想请教一下。贵公司的规矩--请勿向外泄露相关信息,我们是接受的。
关于从中国出口到日本,我想问下一个月(或者一星期),有多少的件数呢?
展开
 我来答
看到胳膊想大腿
2012-11-27 · TA获得超过7000个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1228万
展开全部
有些事情想请教一下。贵公司的规矩--请勿向外泄露相关信息,我们是接受的。
关于从中国出口到日本,我想问下一个月(或者一星期),有多少的件数呢?

お伺いしたいことが 御座いますが 贵社の习わしで 外部への情报を漏らせぬことは 
承知しておりますけれとも 中国から日本向け、输出に関する量が いヶ月か 周间で 
どのくらいでしょうか(かかりますか)

我认为量词的‘件数’不必译出,因为有‘関する量’。‘件数’在日语里,一般指事故,事件
发生的量词,既 几次,几回的次数----件数’。
kimimiki2012
2012-11-27 · TA获得超过2635个赞
知道大有可为答主
回答量:2028
采纳率:100%
帮助的人:2411万
展开全部
有些事情想请教您,但是如果贵公司规定「不能对公司外部泄露情报」的话,就不用回答。
关于从中国出口到日本的事项,请问一个月或者一个星期的件数是多少呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gmswk199
2012-11-27 · TA获得超过5767个赞
知道大有可为答主
回答量:5286
采纳率:0%
帮助的人:2233万
展开全部
有个事情想问一下。你们从中国到日本的出口一个月(或者是一周)有多少单呢?如果你们公司规定这个事情对外保密,那就算了。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
windhsu
2012-11-27 · TA获得超过160个赞
知道答主
回答量:197
采纳率:0%
帮助的人:85.9万
展开全部
差不多是这个意思,不过感觉对方的口气不是很好,已经有点生气的感觉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式