
希望日语专业高手帮忙翻译 谢谢 请不要用网上翻译器,谢谢。
四、「一流の证し」意识を舍てる経営者が増えてきた直接金融より间接金融を主としてきた日本の企业は、実は上场に固执する必要はなかった。それでも固执してきたのは、「一流の证し」...
四、「一流の证し」意识を舍てる経営者が増えてきた
直接金融より间接金融を主としてきた日本の企业は、実は上场に固执する必要はなかった。それでも固执してきたのは、「一流の证し」だったからだ。ハローデイにしても、上场を考えたのは「一流の证し」意识があったからに违いない。
しかしハローデイの加治社长は、その意识を舍てることができたのだ。 展开
直接金融より间接金融を主としてきた日本の企业は、実は上场に固执する必要はなかった。それでも固执してきたのは、「一流の证し」だったからだ。ハローデイにしても、上场を考えたのは「一流の证し」意识があったからに违いない。
しかしハローデイの加治社长は、その意识を舍てることができたのだ。 展开
1个回答
展开全部
4,舍弃“证明自己是一流企业”思想的经营者正在逐渐增加。
相对于直接金融,以间接金融为主的日本企业。实际上,并没有一定要上市的必要。但即使那样也固执的要上市的原因是为了“证明自己是一流企业”。即使是ハローデイ,也正是因为有要“证明自己是一流企业”的想法,所以要上市。
但是ハローデイ的加治董事长,也是可以把那种想法舍去的。
相对于直接金融,以间接金融为主的日本企业。实际上,并没有一定要上市的必要。但即使那样也固执的要上市的原因是为了“证明自己是一流企业”。即使是ハローデイ,也正是因为有要“证明自己是一流企业”的想法,所以要上市。
但是ハローデイ的加治董事长,也是可以把那种想法舍去的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询