请大家帮忙寻找有意思的英语小故事
明天要上台演讲~所以请大家帮忙寻找一篇英语的小故事~短点好了内容要有趣一点~有意义一点!比较适合初中生的~不要太多生词,可以在1-2分钟内讲完的多列几篇可以让我参考!谢谢...
明天要上台演讲~所以请大家帮忙寻找一篇英语的小故事~短点好了
内容要有趣一点~有意义一点!比较适合初中生的~不要太多生词,可以在1-2分钟内讲完的
多列几篇可以让我参考!谢谢大家了~一经采用~另有丰厚分数!尽量别只给网站~我没时间找了!谢谢大家了!
我的天哪~~我是要背的~这也太长了~ 展开
内容要有趣一点~有意义一点!比较适合初中生的~不要太多生词,可以在1-2分钟内讲完的
多列几篇可以让我参考!谢谢大家了~一经采用~另有丰厚分数!尽量别只给网站~我没时间找了!谢谢大家了!
我的天哪~~我是要背的~这也太长了~ 展开
5个回答
展开全部
我帮你帮了五篇, 你看合适吗?
故事一
当一个人拥有Wealth时,他不一定快乐;当一个人拥有Success时,他不一定开心;只有当他拥有Love时,他才拥有一切。你也是这样认为的吗?
A woman saw three o1d men sitting in her front yard. She said, “I don’t think I know you, but you must be very hungry. Please come in and have something to eat.”
“We don’t go into a house together,” they replied.
“Why is that?” she asked.
One of the old men answered, “His name is Wealth, this is Success, and I am Love.” Then he said, “Now go in and discuss with your family which one of us you want in your house.”
Then the woman went in and told her family what was said. She said, “Let’s invite Wealth. Let him come in and bring us nice things. We have been so poor.” His husband disagreed, “My dear why don’t we invite Success? Don’t you want me to be a successful man?” Then the daughter asked. “Would it be better to invite Love? Our life will then be filled with 1ove!” “Let’s take our daughter’s advice,” said the father and mother.
So the woman went out and asked, “Which one of you is Love? Please come in and be our guest.” Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success, “I only invited Love. Why are you corning along?” The two old men answered, “If you had invited Wealth or Success, two of us would have stayed out, but since you have invited Love, wherever he goes, we go with him. Where there is Love, there is Wealth and Success.”
故事二
大象是陆地上最大的动物。当它面对众多玩伴的误解时,它仍然用自己的方式为他人谋福利,不计回报。在现实生活中有很多像大象一样的人,他们在不同的岗位上默默地奉献自己。
Once there were some animals going to town to have a party. The sun was like a fireball in the sky. There was not any cloud and no wind was blowing.
Little Pig and Little Mouse came to the bus stop to wait for the bus. They were sweating. They thought how cool it would be if the wind blew. Then Yellow Dog and Little Cock came, too. Oh, how cool it would be if it rained, they thought. Now Little Panda and Little Monkey also came to wait for the bus. They thought how good it would be if the clouds blocked the sun.
At that time Big Elephant was coming from the river. Oh, he was here to wait for the bus, too. Big Elephant stood in front of the Little Panda. “Big Elephant, please stand behind us. You must wait for your turn,” The animals said. But Big Elephant didn’t move. Everyone was unhappy, and no one was strong enough to push him away.
“Ah! The sun was blocked!” they raised their heads and found it was the elephant. “Oh it was raining?” No, it was the water from the elephant’s nose. Then the elephant’s ears blew wind. They all felt cool now.
The bus came. Big Elephant said, “I didn’t stand in line. After you.” The animals got on the bus, but the big elephant was still at the bus stop. When the bus left, they saw big elephant walked back to the river. They understood and said, “Thank you Big Elephant.”
故事三
病人最痛苦的莫过于接到医生的死亡判决书,这时他们当中有的会焦急、烦闷,感到人生无望;有的平静地等待死亡的到来;有的则趁人生最后的时间做他们想做而没有做的事情。但有没有人想过要请另外一名医生重新诊断,或许那只是个误诊?答案是肯定的。
Three travelers, Allan, Carl and Paul were sitting on the chairs in a train station. They were waiting for a train that was very late.
To pass the time, they began talking to each other.
At first, they talked about the weather and their work. Then Paul said, “Tell me—What would you most like to do if your doctor tells you that you have only three months to live?”
The other two men thought about this for a while then Carl spoke.
“Well,” he said, “If I have only three months to live, I’ll take all my money out of the bank and go to foreign countries for holidays with my best friend, Erik. I’d like to travel to the places in the world as many as possible. And I’ll stay at the best hotels and then eat the best food. I think I’ll have a wonderful time.”
“That’s very interesting,” Paul said.
With these words, he turned to the other man, saying, “And what about you?”
“I’ll tell you a secret,” Allan said. “I always want to be a racing driver. So if I have only three months to live, the first thing I’d like to do is to sell my house. With the money I’ll buy the fastest car in the world. Maybe I can enter all the big motor races.”
Then he laughed, “I might even end up world champion.”
“Now it’s your turn,” Allan went on, “If your doctor tells you the bad news, what would you most like to do?”
“Oh,” said Paul with a smile. “I’ll go and see another doctor.”
故事四
每个人都有自己的幸福,所以不必去羡慕那些住大房子、开好车子的人。虽然你没有他们那样富有,但你却拥有比他们更多的幸福,因为有些东西是用钱也买不到的。
Happiness is for everyone. You don’t need to care about those people who have beautiful houses with large gardens and swimming pools or those who have nice cars and a lot of money and so on. Why? Because those who have big houses may often feel lonely and those who have cars may want to walk on the country roads at their free time.
In fact, happiness is always around you if you put your heart into it. When you are in trouble at school, your friends will help you; when you study hard at your lessons, your parents are always taking good care of your life and your health; when you get success, your friends will say congratulations to you; when you do something wrong, people around you will help you to correct it. And when you do something good to others, you will feel happy, too. All these are your happiness. If you notice them, you can see that happiness is always around you.
Happiness is not the same as money. It is a feeling of your heart. When you are poor, you can also say you are very happy, because you have something else that can’t be bought with money. When you meet with difficulties, you can say loudly you are very happy, because you have more chances to challenge yourself. So you cannot always say you are poor and you have bad luck. As the saying goes, life is like a revolving (旋转) door. . When it closes, it also opens. If you take every chance you get, you can be a happy and lucky person.
故事五
天已经黑了,父母出去购物,此时不可能在家。可是,门是开着的,家里有灯光,仔细瞧瞧,只见一个人正在寻找……
One afternoon, when the lessons were over, John and Mike did not go home. They stayed at school to help their teacher carry some books to the library. They worked for one hour. Then the teacher said, “Thank you, boys. We will finish the work tomorrow. Now you must go home.”
When they got home, it was seven o’clock. It was dark outside but there was a light inside their home and the door was open. They could see a man inside.
“Who can it be?” said John. “Mother and father have gone to do some shopping. They won’t be back until eight o’clock.”
When the man saw John, he looked frightened. Then he smiled and said. “Come in! You don’t know me but I’m your father’s friend. He has asked me to fetch some money for him.” The man did not see Mike. John went inside and began talking to the man but Mike did not. He quickly but quietly ran away to a police station. He soon came back with a policeman. The man was still there, but when he saw the policeman, he tried to run away. The policeman stopped him and held his arm. At this moment, the boys’ parents returned.
“Is this man your friend?” the policeman asked Mr Ford.
“No!” said Mr Ford. “I am glad that you have caught him.”
故事一
当一个人拥有Wealth时,他不一定快乐;当一个人拥有Success时,他不一定开心;只有当他拥有Love时,他才拥有一切。你也是这样认为的吗?
A woman saw three o1d men sitting in her front yard. She said, “I don’t think I know you, but you must be very hungry. Please come in and have something to eat.”
“We don’t go into a house together,” they replied.
“Why is that?” she asked.
One of the old men answered, “His name is Wealth, this is Success, and I am Love.” Then he said, “Now go in and discuss with your family which one of us you want in your house.”
Then the woman went in and told her family what was said. She said, “Let’s invite Wealth. Let him come in and bring us nice things. We have been so poor.” His husband disagreed, “My dear why don’t we invite Success? Don’t you want me to be a successful man?” Then the daughter asked. “Would it be better to invite Love? Our life will then be filled with 1ove!” “Let’s take our daughter’s advice,” said the father and mother.
So the woman went out and asked, “Which one of you is Love? Please come in and be our guest.” Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success, “I only invited Love. Why are you corning along?” The two old men answered, “If you had invited Wealth or Success, two of us would have stayed out, but since you have invited Love, wherever he goes, we go with him. Where there is Love, there is Wealth and Success.”
故事二
大象是陆地上最大的动物。当它面对众多玩伴的误解时,它仍然用自己的方式为他人谋福利,不计回报。在现实生活中有很多像大象一样的人,他们在不同的岗位上默默地奉献自己。
Once there were some animals going to town to have a party. The sun was like a fireball in the sky. There was not any cloud and no wind was blowing.
Little Pig and Little Mouse came to the bus stop to wait for the bus. They were sweating. They thought how cool it would be if the wind blew. Then Yellow Dog and Little Cock came, too. Oh, how cool it would be if it rained, they thought. Now Little Panda and Little Monkey also came to wait for the bus. They thought how good it would be if the clouds blocked the sun.
At that time Big Elephant was coming from the river. Oh, he was here to wait for the bus, too. Big Elephant stood in front of the Little Panda. “Big Elephant, please stand behind us. You must wait for your turn,” The animals said. But Big Elephant didn’t move. Everyone was unhappy, and no one was strong enough to push him away.
“Ah! The sun was blocked!” they raised their heads and found it was the elephant. “Oh it was raining?” No, it was the water from the elephant’s nose. Then the elephant’s ears blew wind. They all felt cool now.
The bus came. Big Elephant said, “I didn’t stand in line. After you.” The animals got on the bus, but the big elephant was still at the bus stop. When the bus left, they saw big elephant walked back to the river. They understood and said, “Thank you Big Elephant.”
故事三
病人最痛苦的莫过于接到医生的死亡判决书,这时他们当中有的会焦急、烦闷,感到人生无望;有的平静地等待死亡的到来;有的则趁人生最后的时间做他们想做而没有做的事情。但有没有人想过要请另外一名医生重新诊断,或许那只是个误诊?答案是肯定的。
Three travelers, Allan, Carl and Paul were sitting on the chairs in a train station. They were waiting for a train that was very late.
To pass the time, they began talking to each other.
At first, they talked about the weather and their work. Then Paul said, “Tell me—What would you most like to do if your doctor tells you that you have only three months to live?”
The other two men thought about this for a while then Carl spoke.
“Well,” he said, “If I have only three months to live, I’ll take all my money out of the bank and go to foreign countries for holidays with my best friend, Erik. I’d like to travel to the places in the world as many as possible. And I’ll stay at the best hotels and then eat the best food. I think I’ll have a wonderful time.”
“That’s very interesting,” Paul said.
With these words, he turned to the other man, saying, “And what about you?”
“I’ll tell you a secret,” Allan said. “I always want to be a racing driver. So if I have only three months to live, the first thing I’d like to do is to sell my house. With the money I’ll buy the fastest car in the world. Maybe I can enter all the big motor races.”
Then he laughed, “I might even end up world champion.”
“Now it’s your turn,” Allan went on, “If your doctor tells you the bad news, what would you most like to do?”
“Oh,” said Paul with a smile. “I’ll go and see another doctor.”
故事四
每个人都有自己的幸福,所以不必去羡慕那些住大房子、开好车子的人。虽然你没有他们那样富有,但你却拥有比他们更多的幸福,因为有些东西是用钱也买不到的。
Happiness is for everyone. You don’t need to care about those people who have beautiful houses with large gardens and swimming pools or those who have nice cars and a lot of money and so on. Why? Because those who have big houses may often feel lonely and those who have cars may want to walk on the country roads at their free time.
In fact, happiness is always around you if you put your heart into it. When you are in trouble at school, your friends will help you; when you study hard at your lessons, your parents are always taking good care of your life and your health; when you get success, your friends will say congratulations to you; when you do something wrong, people around you will help you to correct it. And when you do something good to others, you will feel happy, too. All these are your happiness. If you notice them, you can see that happiness is always around you.
Happiness is not the same as money. It is a feeling of your heart. When you are poor, you can also say you are very happy, because you have something else that can’t be bought with money. When you meet with difficulties, you can say loudly you are very happy, because you have more chances to challenge yourself. So you cannot always say you are poor and you have bad luck. As the saying goes, life is like a revolving (旋转) door. . When it closes, it also opens. If you take every chance you get, you can be a happy and lucky person.
故事五
天已经黑了,父母出去购物,此时不可能在家。可是,门是开着的,家里有灯光,仔细瞧瞧,只见一个人正在寻找……
One afternoon, when the lessons were over, John and Mike did not go home. They stayed at school to help their teacher carry some books to the library. They worked for one hour. Then the teacher said, “Thank you, boys. We will finish the work tomorrow. Now you must go home.”
When they got home, it was seven o’clock. It was dark outside but there was a light inside their home and the door was open. They could see a man inside.
“Who can it be?” said John. “Mother and father have gone to do some shopping. They won’t be back until eight o’clock.”
When the man saw John, he looked frightened. Then he smiled and said. “Come in! You don’t know me but I’m your father’s friend. He has asked me to fetch some money for him.” The man did not see Mike. John went inside and began talking to the man but Mike did not. He quickly but quietly ran away to a police station. He soon came back with a policeman. The man was still there, but when he saw the policeman, he tried to run away. The policeman stopped him and held his arm. At this moment, the boys’ parents returned.
“Is this man your friend?” the policeman asked Mr Ford.
“No!” said Mr Ford. “I am glad that you have caught him.”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Snake-like Reflection of a Bow in the Cup 杯弓蛇影
Nearly 2,000 years ago, during the Han Dynasty, there was a county magistrate called Ying Chen. One summer day, he invited his secretary Du Xuan to his house and treated him with wine. On the north wall of the room hung a red bow. It was reflected in Du Xuan's cup. Du Xuan took the reflection for a squirming snake. He was very frightened but he dared not turn down Ying Chen's offer because Ying was his superior. He had to swallow the wine with his eyes closed.
When he was back at home he felt so painful in his chest and stomach that he could hardly eat and drink any more. He sent for the doctor and took some medicine, but nothing could cure him. When Ying Chen asked Du Xuan how he got so seriously ill, Du told him he drank the wine with a snake in his cup the other day. Ying Chen found something strange about that. He returned home , thought hard, but he could not find an answer. Suddenly the shadow thrown by the bow on the wall caught his eye. "That's it!" he shouted. He immediately sent his man to fetch Du Xuan. He seated him where he sat before and offered him a cup of wine. Du Xuan saw the snake-like shadow again. Before Du was scared out of his wits again, Ying Chen said , pointing at the shadow, "The 'snake' in the cup is nothing but a reflection of the bow on the wall!" Now that Do Xuan knew what it was, he felt much easier. And strange enough, his illness disappeared the next moment.
This story was later contracted into the idiom "Bei Gong She Ying'. It is used to describe someone who is very suspicious. It is like saying someone is afraid of his own shadow.
“杯弓蛇影”这则成语的意思是误把映入酒杯中的弓影当成蛇。比喻因错觉而疑神疑鬼,自已惊扰自已。
这个成语来源于东汉.应劭《风俗通义》,时北壁上有悬赤弩,照于杯,形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮。
有一年夏天,县令应郴请主簿(办理文书事务的官员)杜宣来饮酒。酒席设在厅堂里,北墙上悬挂着一张红色的弓。由于光线折射,酒杯中映入了弓的影子。杜宣看了,以为是一条蛇在酒杯中蠕动,顿时冷汗涔涔。但县令是他的上司,又是特地请他来饮酒的,不敢不饮,所以硬着头皮喝了几口。仆人再斟时,他借故推却,起身告辞走了。
回到家里,杜宣越来越疑心刚才饮下的是有蛇的酒,又感到随酒入口的蛇在肚中蠕动,觉得胸腹部疼痛异常,难以忍受,吃饭、喝水都非常困难。
家里人赶紧请大夫来诊治。但他服了许多药,病情还是不见好转。
过了几天,应郴有事到杜宣家中,问他怎么会闹病的,杜宣便讲了那天饮酒时酒杯中有蛇的事。应郴安慰他几句,就回家了。他坐在厅堂里反复回忆和思考,弄不明白杜宣酒杯里怎么会有蛇的。
突然,北墙上的那张红色的弓引起了他的注意。他立即坐在那天杜宣坐的位置上,取来一杯酒,也放在原来的位置上。结果发现,酒杯中有弓的影子,不细细观看,确实像是一条蛇在蠕动。
应郴马上命人用马车把杜宣接来,让他坐在原位上,叫他仔细观看酒杯里的影子,并说:“你说的杯中的蛇,不过是墙上那张弓的倒影罢了,没有其他什么怪东西。现在你可以放心了!”
杜宣弄清原委后,疑虑立即消失,病也很快痊愈了。
Nearly 2,000 years ago, during the Han Dynasty, there was a county magistrate called Ying Chen. One summer day, he invited his secretary Du Xuan to his house and treated him with wine. On the north wall of the room hung a red bow. It was reflected in Du Xuan's cup. Du Xuan took the reflection for a squirming snake. He was very frightened but he dared not turn down Ying Chen's offer because Ying was his superior. He had to swallow the wine with his eyes closed.
When he was back at home he felt so painful in his chest and stomach that he could hardly eat and drink any more. He sent for the doctor and took some medicine, but nothing could cure him. When Ying Chen asked Du Xuan how he got so seriously ill, Du told him he drank the wine with a snake in his cup the other day. Ying Chen found something strange about that. He returned home , thought hard, but he could not find an answer. Suddenly the shadow thrown by the bow on the wall caught his eye. "That's it!" he shouted. He immediately sent his man to fetch Du Xuan. He seated him where he sat before and offered him a cup of wine. Du Xuan saw the snake-like shadow again. Before Du was scared out of his wits again, Ying Chen said , pointing at the shadow, "The 'snake' in the cup is nothing but a reflection of the bow on the wall!" Now that Do Xuan knew what it was, he felt much easier. And strange enough, his illness disappeared the next moment.
This story was later contracted into the idiom "Bei Gong She Ying'. It is used to describe someone who is very suspicious. It is like saying someone is afraid of his own shadow.
“杯弓蛇影”这则成语的意思是误把映入酒杯中的弓影当成蛇。比喻因错觉而疑神疑鬼,自已惊扰自已。
这个成语来源于东汉.应劭《风俗通义》,时北壁上有悬赤弩,照于杯,形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮。
有一年夏天,县令应郴请主簿(办理文书事务的官员)杜宣来饮酒。酒席设在厅堂里,北墙上悬挂着一张红色的弓。由于光线折射,酒杯中映入了弓的影子。杜宣看了,以为是一条蛇在酒杯中蠕动,顿时冷汗涔涔。但县令是他的上司,又是特地请他来饮酒的,不敢不饮,所以硬着头皮喝了几口。仆人再斟时,他借故推却,起身告辞走了。
回到家里,杜宣越来越疑心刚才饮下的是有蛇的酒,又感到随酒入口的蛇在肚中蠕动,觉得胸腹部疼痛异常,难以忍受,吃饭、喝水都非常困难。
家里人赶紧请大夫来诊治。但他服了许多药,病情还是不见好转。
过了几天,应郴有事到杜宣家中,问他怎么会闹病的,杜宣便讲了那天饮酒时酒杯中有蛇的事。应郴安慰他几句,就回家了。他坐在厅堂里反复回忆和思考,弄不明白杜宣酒杯里怎么会有蛇的。
突然,北墙上的那张红色的弓引起了他的注意。他立即坐在那天杜宣坐的位置上,取来一杯酒,也放在原来的位置上。结果发现,酒杯中有弓的影子,不细细观看,确实像是一条蛇在蠕动。
应郴马上命人用马车把杜宣接来,让他坐在原位上,叫他仔细观看酒杯里的影子,并说:“你说的杯中的蛇,不过是墙上那张弓的倒影罢了,没有其他什么怪东西。现在你可以放心了!”
杜宣弄清原委后,疑虑立即消失,病也很快痊愈了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Birdie and eagle are good friends, they have lofty ambitions. 在太平洋东岸生活久了,它们决定飞往太平洋的西岸,开拓一片新天地。 In the Pacific Ocean east coast life for a long time, they decided to Pacific in the West Bank, opening up a new world. 主意一定,它们就开始做准备,它们采取分头行动的办法,想看看谁会先到达目的地。 Certain idea, they have begun to prepare them to take action to separate, to see who would first reach their destinations. 据说,从太平洋东岸飞到西岸需半个月时间,在路上需多次休息、吃饭、睡觉,没有充分准备是不行的。 Reportedly, flew to the east coast of the Pacific Ocean from the West Bank to half time on the road several times to rest, eat, sleep and did not fully prepared is not acceptable.
老鹰准备了四件东西:一个大包裹,里面装满半个月的口粮;一个大水壶,里面装满水;一只小木筏,是用来休息的;一个急救包,里面装有各种药品,用于不时之需。 Hawks prepared four things: a large parcel, filled with half rations; a large kettle filled with water; a small raft, the rest is used; a first-aid kit, with all kinds of drugs inside, for the rainy day. 老鹰对这些东西很满意,它觉得,这样飞越太平洋会万无一失。 Hawks are very satisfied with these things, it think that this will be foolproof across the Pacific.
当老鹰背起这些东西试飞的时候,出乎意料的事发生了:这些东西压得它气喘吁吁,它无论如何也飞不起来。 When the eagle's flight on her own these things, the unexpected happened: pressed its breathlessness these things, it never fly together. 老鹰想扔掉一些东西,但在它看来,哪一件东西都非常重要,非带不可。 Hawks want to throw away something, but in its view, a thing which is very important, not non-belt. 而带着这些东西却飞不起来,它陷入一种深深的矛盾中不能自拔,心情烦躁,不知如何是好。 With these things and they do not fly, and it into a deep contradiction in the wrong path, irritable mood, I do not know what to do.
就在老鹰不知怎么办时,小鸟却早已上路了,它只带了一件物品,那就是一根小树枝。 I do not know how to do in Atlanta, but birdied the long road, it only brought one item, it is a small branch. 飞得累了,它就把树枝放在海面上,站在树枝上休息;饿了,就放下树枝站在上面捉鱼吃;困了,就放下树枝站在上面睡觉。 Fly tired, it put off the tree, tree stand on the rest; hungry, down from tree branches above Zhuoyu eat storm, standing on the top branches down to sleep. 半个月过去了,小鸟如愿以偿地飞到了太平洋西岸,那里的大好风景尽收眼底,它为此陶醉了。 Half a month later, the birds do fly to the Pacific West Coast, where the excellent panoramic view of the scenery, it has this intoxicated. 它如愿以偿地获得了一片新天地。 It has access to do a Xintiandi.
简单让小鸟获得了成功,而老鹰却不懂得这个道理,所以只能在东岸患得患失,它想得越多离成功越远。 Simple to the success of birdies, and eagle not to know this truth, it can only in the east coast of the tree, the more it would like the farther away from success.
2.
Dandelion in Sunningdale long on the slopes.
树林里有很多小飞虫,没有人给她们起名字,她们想飞到哪里,就飞到哪里。 There are a lot of small trees seeking flies, and no one gave them a name, and where they would like to fly on the fly where.
一只小蝉,把脱下来的一件金黄色蝉衣,挂在悬铃木的叶片上。 A Xiaochan, off to a golden yellow Chanyi, Platanus acerifolia hanging in the leaves. 她是特小的那种蝉,像个拇指盖。 She is the kind of special small cicada, like a thumb covered. 她突然被一棵树冠弹起,惊叫一声,就歪歪扭扭地飞走了。 She was a crown sprung up suddenly, screaming sound of the Waiwaichouchou and driven off.
一阵风过来,蒲公英上边的小花盘,一丝一丝开裂,似乎哗啦一声,某些东西就破碎了。 Wind up the dandelion upside disc florets, the slightest slightest crack, it seems Yela sound of a broken certain things.
现在,蒲公英只剩下一根花柄了,她像刚刚收起来的,一把小伞的柄。 Now, only a dandelion Huabing, just like her close up, a Xiaosan the stalk.
一只瓢虫飞上去,在上边站了站,抖了抖翅膀,剔了剔牙,就又飞走了。 A ladybug fly forward, at the top stood at Douledou wings, the Tiya tick, and driven off.
一只红颜色的小蚂蚁从下边也爬上去,她使劲用头顶的小锤子敲打花萼,听到了里边传出来一些细小的喊叫,受到了惊吓,赶紧跑开了。 A small red ants also climbed from below to her head feel like work with the small hammer beating calyx, heard inside-out small lots were startled, quickly ran away.
一只蝴蝶飞过来,她使劲把这花柄往上拔了又拔。 A butterfly flying over her feel like work this Huabing drawing up another Stubbs.
3.
Once upon a time, Prince Edwards and the poverty-stricken people the same day Tom was born. 他俩同岁。 Tongsuo couple. 爱德华兹贵为王子,整天在宫廷里过着无忧无虑的生活。 Edwards your prince, in the court of the day lived carefree life.
“王子,请尝尝这个吧。这种苹果模样好看,味道也好。” "Prince, please try this bar. Apple like this good-looking, or taste."
“王子,请穿穿这件衣服吧。这件衣服是专门为您设计的。” "Prince, Chuanchuan this bar clothes. This clothing is designed specifically for you."
“王子,早上请早点起床吧。要读书,锻炼身体,还要练武……” "Prince, to get up early morning requested it. To reading, physical activity, but also join martial arts……"
可是他厌倦了王子的生活,非常想到宫廷外面去看看。 But he tired of the prince's life, is thought to have a look outside the court. 相反,出身贫困家庭的汤姆每天乞讨为生,艰难度日,当然也上不起学。 On the contrary, the origin of Tom poor families living every day begging, difficult to survive, and of course Shangbuqi school.
“要是能吃饱饭该多好啊!要是能像别的孩子那样穿着漂亮的衣服,拉着爸爸妈妈的手到公园一边散步,一边讲故事,该多好啊……再像同龄的小朋友们一样背着书包去上学,该有多好啊!” "If eat Baofangaichehao ah! Be like other children as wearing beautiful clothes, holding the hands of Mom and Dad walk to the Park side, the side of a story, Gaichehao ah…… longer, as the same age children Like carrying schoolbags to go to school, the more good! "
汤姆捂着饥饿难耐的肚子,尽情地想象。 Tom hunger intolerable clutching his stomach, as much as imagination.
有一天,爱德华兹王子特别想知道宫廷外面的消息和宫廷外面人们的生活,就趁看护自己的人不注意,偷偷地溜出了宫廷。 One day, Prince Edwards outside the Special Court would like to know the news and people's lives outside the court, Jiuzhen people do not pay attention to their care, secretly form sneaking out of the palace. 王子一直渴望到宫廷外面过自由自在的生活,现在终于获得了自由,他想像鸟儿一样自由地飞翔。 Prince has been eager to have the court outside the carefree life, now finally free, free to imagine a bird fly.
王子走街串巷,尽情地玩耍。 Prince street level, Jinqingdewan playing. 偶然的机会,他碰到了和自己长得有点像的同龄人汤姆。 By chance, he met and their peers look a bit like Tom. 一看到汤姆,王子就问这问那,好像有说不完的话。 I see Tom, the Prince asked this question that, like True words. 最后王子提议两人换穿衣服。 Prince last two proposals to change into clothes.
“咱们换穿衣服怎么样?宫廷里应有尽有。每天可以吃肉,可以穿漂亮的衣服,还有温暖的床。” "Let's change into clothes how? Everything in the palace. Could eat meat every day, can wear pretty clothes, and a warm bed."
听说宫廷里有很多吃的,汤姆毫不犹豫地和爱德华兹王子换穿了衣服。 There are a lot of court heard that eating, and Tom Edwards did not hesitate to Chuanleyibi-Prince. 于是汤姆进了宫,成了王子。 So Tom into the Palace, a Prince. 当然爱德华兹王子成了马路边的乞丐。 Edwards, of course, the road became Prince of beggars.
脱掉王子的服装,穿上了乞丐服的爱德华兹王子备感新鲜。 Prince took off his clothes, put on the uniform of beggars Edwards Prince feeling fresh.
“啊,真过瘾!现在我能为所欲为了。想玩就玩,想睡就睡,想去哪儿就去哪儿……” "Ah, really satisfied! Now, I can do whatever they like the. Want to play, Xiangshui sleep, want to go where where……"
王子虽想为所欲为,但不久他就发现这是不可能的。 Although Prince would like to do whatever they want, but he soon found that this is impossible. 一天、两天、三天过去了,肚子饿得不行了,得到处去找东西吃。 One day, two days, three days have passed, and can not stomach Ede, go get the food. 天太冷,衣服太薄,冻得浑身直哆嗦。 Days too cold, clothing too thin, straight Dongde every Chisuo. 还挨了市场上地痞流氓一顿揍。 Market also suffered a beating on the local ruffians and hooligans meal.
“我不是乞丐,我是这个国家的王子!” "I am not a beggar, I is the country's prince!"
爱德华兹哭喊着说自己不是乞丐,而是王子。 Edwards cried out saying that they are not beggars, but Prince. 但谁也不相信他。 But who does not believe him.
为什么呢? Why?
因为他穿着乞丐的衣服,谁会相信他是王子呢? He dressed as a beggar's clothes, who believe that he is a prince?
这些符合吗?不符合的话,你发消息给我吧!
我再帮你找找!
老鹰准备了四件东西:一个大包裹,里面装满半个月的口粮;一个大水壶,里面装满水;一只小木筏,是用来休息的;一个急救包,里面装有各种药品,用于不时之需。 Hawks prepared four things: a large parcel, filled with half rations; a large kettle filled with water; a small raft, the rest is used; a first-aid kit, with all kinds of drugs inside, for the rainy day. 老鹰对这些东西很满意,它觉得,这样飞越太平洋会万无一失。 Hawks are very satisfied with these things, it think that this will be foolproof across the Pacific.
当老鹰背起这些东西试飞的时候,出乎意料的事发生了:这些东西压得它气喘吁吁,它无论如何也飞不起来。 When the eagle's flight on her own these things, the unexpected happened: pressed its breathlessness these things, it never fly together. 老鹰想扔掉一些东西,但在它看来,哪一件东西都非常重要,非带不可。 Hawks want to throw away something, but in its view, a thing which is very important, not non-belt. 而带着这些东西却飞不起来,它陷入一种深深的矛盾中不能自拔,心情烦躁,不知如何是好。 With these things and they do not fly, and it into a deep contradiction in the wrong path, irritable mood, I do not know what to do.
就在老鹰不知怎么办时,小鸟却早已上路了,它只带了一件物品,那就是一根小树枝。 I do not know how to do in Atlanta, but birdied the long road, it only brought one item, it is a small branch. 飞得累了,它就把树枝放在海面上,站在树枝上休息;饿了,就放下树枝站在上面捉鱼吃;困了,就放下树枝站在上面睡觉。 Fly tired, it put off the tree, tree stand on the rest; hungry, down from tree branches above Zhuoyu eat storm, standing on the top branches down to sleep. 半个月过去了,小鸟如愿以偿地飞到了太平洋西岸,那里的大好风景尽收眼底,它为此陶醉了。 Half a month later, the birds do fly to the Pacific West Coast, where the excellent panoramic view of the scenery, it has this intoxicated. 它如愿以偿地获得了一片新天地。 It has access to do a Xintiandi.
简单让小鸟获得了成功,而老鹰却不懂得这个道理,所以只能在东岸患得患失,它想得越多离成功越远。 Simple to the success of birdies, and eagle not to know this truth, it can only in the east coast of the tree, the more it would like the farther away from success.
2.
Dandelion in Sunningdale long on the slopes.
树林里有很多小飞虫,没有人给她们起名字,她们想飞到哪里,就飞到哪里。 There are a lot of small trees seeking flies, and no one gave them a name, and where they would like to fly on the fly where.
一只小蝉,把脱下来的一件金黄色蝉衣,挂在悬铃木的叶片上。 A Xiaochan, off to a golden yellow Chanyi, Platanus acerifolia hanging in the leaves. 她是特小的那种蝉,像个拇指盖。 She is the kind of special small cicada, like a thumb covered. 她突然被一棵树冠弹起,惊叫一声,就歪歪扭扭地飞走了。 She was a crown sprung up suddenly, screaming sound of the Waiwaichouchou and driven off.
一阵风过来,蒲公英上边的小花盘,一丝一丝开裂,似乎哗啦一声,某些东西就破碎了。 Wind up the dandelion upside disc florets, the slightest slightest crack, it seems Yela sound of a broken certain things.
现在,蒲公英只剩下一根花柄了,她像刚刚收起来的,一把小伞的柄。 Now, only a dandelion Huabing, just like her close up, a Xiaosan the stalk.
一只瓢虫飞上去,在上边站了站,抖了抖翅膀,剔了剔牙,就又飞走了。 A ladybug fly forward, at the top stood at Douledou wings, the Tiya tick, and driven off.
一只红颜色的小蚂蚁从下边也爬上去,她使劲用头顶的小锤子敲打花萼,听到了里边传出来一些细小的喊叫,受到了惊吓,赶紧跑开了。 A small red ants also climbed from below to her head feel like work with the small hammer beating calyx, heard inside-out small lots were startled, quickly ran away.
一只蝴蝶飞过来,她使劲把这花柄往上拔了又拔。 A butterfly flying over her feel like work this Huabing drawing up another Stubbs.
3.
Once upon a time, Prince Edwards and the poverty-stricken people the same day Tom was born. 他俩同岁。 Tongsuo couple. 爱德华兹贵为王子,整天在宫廷里过着无忧无虑的生活。 Edwards your prince, in the court of the day lived carefree life.
“王子,请尝尝这个吧。这种苹果模样好看,味道也好。” "Prince, please try this bar. Apple like this good-looking, or taste."
“王子,请穿穿这件衣服吧。这件衣服是专门为您设计的。” "Prince, Chuanchuan this bar clothes. This clothing is designed specifically for you."
“王子,早上请早点起床吧。要读书,锻炼身体,还要练武……” "Prince, to get up early morning requested it. To reading, physical activity, but also join martial arts……"
可是他厌倦了王子的生活,非常想到宫廷外面去看看。 But he tired of the prince's life, is thought to have a look outside the court. 相反,出身贫困家庭的汤姆每天乞讨为生,艰难度日,当然也上不起学。 On the contrary, the origin of Tom poor families living every day begging, difficult to survive, and of course Shangbuqi school.
“要是能吃饱饭该多好啊!要是能像别的孩子那样穿着漂亮的衣服,拉着爸爸妈妈的手到公园一边散步,一边讲故事,该多好啊……再像同龄的小朋友们一样背着书包去上学,该有多好啊!” "If eat Baofangaichehao ah! Be like other children as wearing beautiful clothes, holding the hands of Mom and Dad walk to the Park side, the side of a story, Gaichehao ah…… longer, as the same age children Like carrying schoolbags to go to school, the more good! "
汤姆捂着饥饿难耐的肚子,尽情地想象。 Tom hunger intolerable clutching his stomach, as much as imagination.
有一天,爱德华兹王子特别想知道宫廷外面的消息和宫廷外面人们的生活,就趁看护自己的人不注意,偷偷地溜出了宫廷。 One day, Prince Edwards outside the Special Court would like to know the news and people's lives outside the court, Jiuzhen people do not pay attention to their care, secretly form sneaking out of the palace. 王子一直渴望到宫廷外面过自由自在的生活,现在终于获得了自由,他想像鸟儿一样自由地飞翔。 Prince has been eager to have the court outside the carefree life, now finally free, free to imagine a bird fly.
王子走街串巷,尽情地玩耍。 Prince street level, Jinqingdewan playing. 偶然的机会,他碰到了和自己长得有点像的同龄人汤姆。 By chance, he met and their peers look a bit like Tom. 一看到汤姆,王子就问这问那,好像有说不完的话。 I see Tom, the Prince asked this question that, like True words. 最后王子提议两人换穿衣服。 Prince last two proposals to change into clothes.
“咱们换穿衣服怎么样?宫廷里应有尽有。每天可以吃肉,可以穿漂亮的衣服,还有温暖的床。” "Let's change into clothes how? Everything in the palace. Could eat meat every day, can wear pretty clothes, and a warm bed."
听说宫廷里有很多吃的,汤姆毫不犹豫地和爱德华兹王子换穿了衣服。 There are a lot of court heard that eating, and Tom Edwards did not hesitate to Chuanleyibi-Prince. 于是汤姆进了宫,成了王子。 So Tom into the Palace, a Prince. 当然爱德华兹王子成了马路边的乞丐。 Edwards, of course, the road became Prince of beggars.
脱掉王子的服装,穿上了乞丐服的爱德华兹王子备感新鲜。 Prince took off his clothes, put on the uniform of beggars Edwards Prince feeling fresh.
“啊,真过瘾!现在我能为所欲为了。想玩就玩,想睡就睡,想去哪儿就去哪儿……” "Ah, really satisfied! Now, I can do whatever they like the. Want to play, Xiangshui sleep, want to go where where……"
王子虽想为所欲为,但不久他就发现这是不可能的。 Although Prince would like to do whatever they want, but he soon found that this is impossible. 一天、两天、三天过去了,肚子饿得不行了,得到处去找东西吃。 One day, two days, three days have passed, and can not stomach Ede, go get the food. 天太冷,衣服太薄,冻得浑身直哆嗦。 Days too cold, clothing too thin, straight Dongde every Chisuo. 还挨了市场上地痞流氓一顿揍。 Market also suffered a beating on the local ruffians and hooligans meal.
“我不是乞丐,我是这个国家的王子!” "I am not a beggar, I is the country's prince!"
爱德华兹哭喊着说自己不是乞丐,而是王子。 Edwards cried out saying that they are not beggars, but Prince. 但谁也不相信他。 But who does not believe him.
为什么呢? Why?
因为他穿着乞丐的衣服,谁会相信他是王子呢? He dressed as a beggar's clothes, who believe that he is a prince?
这些符合吗?不符合的话,你发消息给我吧!
我再帮你找找!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个你看如何?中英对照 估计你也看过中文版的故事吧?用讲的也就几分钟就结束了 A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.
"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.
"How many are there now ?" asked the King.
"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We`ll soon find out ."
There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.
"She shall be beautiful, "said the first.
"She shall be wise ,"said the second.
"She shall be good,"said the third.
"She shall be kind ," said the fourth.
The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.
It was the thirteenth fairy.
"why wasn`t I invited to the christening?" she screamed.
She was furious at being left out.
"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here`s mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."
Another flash of light and the fairy was gone.
"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"
The Queen was in tears.
The twelfth fairy stepped forward.
There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy`s curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.
The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.
Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.
Eventually, the bad fairy`s wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed ,so there was no reminder. And the fairy was not heard of again.
And so, on Briar Rose`s sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit. There was to be a large birthday party for the Princess.
Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.
"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.
That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.
"It`s very stiff ,"said the Princess, as she turned the key. "There! It`s open!"
Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them.
Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.
"Has anyone seen the Princess?" asked the King.
"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."
Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.
"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."
A search of the palace and the grounds began.
Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door . This time there was no key and the door was slightly open.
"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess . Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.
She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.
The wheel was making the noise.
"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"
"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"
"Oh. may I?" asked Briar Rose.
She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.
At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party.
The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.
Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.
In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.
The entire palace fell asleep, along with the Princess.
A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.
Years passed, and from time to time a King`s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.
A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, become a great legend. Very few people believed she existed.
One day a King`s son came to the nearby village.
"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather`s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."
The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.
"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you`re going to try, you`ll need more luck than the other young men who have had a go."
"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."
The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.
The hedge seemed to disappear before him.
He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn`t moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!
The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.
There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.
"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"
He leant over and gently kissed her.
Briar Rose`s eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.
Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.
The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.
The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.
The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
The bad fairy was never heard of again.
-------------------------------------------------------------------------------
以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。
盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。”
国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。
“这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。
然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。
不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。
于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。
许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。
这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。
他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。
此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.
"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.
"How many are there now ?" asked the King.
"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We`ll soon find out ."
There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.
"She shall be beautiful, "said the first.
"She shall be wise ,"said the second.
"She shall be good,"said the third.
"She shall be kind ," said the fourth.
The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.
It was the thirteenth fairy.
"why wasn`t I invited to the christening?" she screamed.
She was furious at being left out.
"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here`s mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."
Another flash of light and the fairy was gone.
"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"
The Queen was in tears.
The twelfth fairy stepped forward.
There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy`s curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.
The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.
Over the years, the Princess grew into a lovely girl. All who met her were enchanted by her.
Eventually, the bad fairy`s wish was forgotten. All spinning wheels and spindles had been destroyed ,so there was no reminder. And the fairy was not heard of again.
And so, on Briar Rose`s sixteenth birthday, the King and Queen were due to arrive back from a far away visit. There was to be a large birthday party for the Princess.
Briar Rose was wandering around the palace. Everyone was preparing for the party, so she could please herself where she went. As had never set foot in, she foot in, she decided to go exploring.
"I wonder what is in the great South Tower," she said. All the servants and courtiers wished her a happy birthday as she made her way across the palace.
That part of the palace was very old, and there were very few people there. The base of the tower was in a corridor. The entrance was a small, very solid looking door. The key was on the outside.
"It`s very stiff ,"said the Princess, as she turned the key. "There! It`s open!"
Stairs led up the tower in front of her .She began to climb them.
Meanwhile, her parents had arrived back at the palace.
"Has anyone seen the Princess?" asked the King.
"Today is her sixteenth birthday-the day when the curse may fall. Somebody must know where she is."
Nearly everyone had seen her, but nobody knew where she had been going.
"She must be found," said the Queen. "If the prophecy is to come true, today is the day."
A search of the palace and the grounds began.
Meanwhile, the Princess had reached the top of the tower where there was another door . This time there was no key and the door was slightly open.
"There must be a wonderful view of the rest of the palace and grounds from the window, "said the Princess . Then she heard a strange whirring sound. It was unlike anything that she had ever heard before.
She pushed the door open and went into the room. There, in the middle, sat an old woman working at a spinning wheel. Behind her was an enormous bed.
The wheel was making the noise.
"What are you doing?" asked Briar Rose. "I have never seen one of those before, what is it?"
"It is a spinning wheel, "said the old women, "Would you like to try it my dear?"
"Oh. may I?" asked Briar Rose.
She sat on the stool in front of the wheel and the wheel whirred round. As soon as she touched the spindle she pricked her finger. She fell to the floor in a deep sleep. The old woman, who was really the thirteenth fairy in disguise, picked her up and laid her on the bed.
At that moment, all over the place, people began to asleep. The cooks who were preparing for the party fell asleep over the stirring and tasting. The scullery maids fell asleep over the washing up. The laundry maid fell asleep while they dusted, polished and prepared for the party.
The King and Queen, the courtiers and the guests fell asleep in the Great Hall. The guards fell asleep at their posts. The search parties looking for the Princess fell asleep while they searched- in the gardens, in the corridors, in the spare rooms, and some in the oldest part of the palace.
Even the flies fell asleep on the stable walls. The birds and the butterflies fell asleep in the palace the palace vegetable gardens. The gardeners and their helpers, who were busy chasing off the rabbit, fell asleep in mid-chase.
In the hearths the fires died down and the meat stopped cooking. The kitchen maid stopped plucking the chicken.
The entire palace fell asleep, along with the Princess.
A hedge of briar roses sprang up around the palace, protecting it from the outside world.
Years passed, and from time to time a King`s son would come to the famous briar hedge to try and find the mysterious sleeping Princess that the legend spoke of. But none got through. The hedge was too strong and the Princes were cut to bits.
A hundred years passed and the tale of the Sleeping Beauty, as the Princess was known, become a great legend. Very few people believed she existed.
One day a King`s son came to the nearby village.
"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather`s day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."
The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.
"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you`re going to try, you`ll need more luck than the other young men who have had a go."
"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."
The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.
The hedge seemed to disappear before him.
He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn`t moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!
The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.
There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.
"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"
He leant over and gently kissed her.
Briar Rose`s eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.
Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.
The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.
The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.
The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
The bad fairy was never heard of again.
-------------------------------------------------------------------------------
以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。
盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:“国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。”所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:“这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。”
国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:“喂!老妈妈,您好!您这是在干什么呀?”“纺纱。”老太婆回答说,接着又点了点头。
“这小东西转起来真有意思!”说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。
然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。
不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。
于是,关于这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的公主的传说,人们所说的公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。
许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:“所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!”老人劝他不要去试,可他却坚持要去。
这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。
他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰公主一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。
此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了什么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
胸有成竹 It's all in the mind
There was once an artist whose name was Wen Tong. He was famous for his bamboo drawings. A lot of people asked him for one of his bamboo drawings.
People wondered why Wen Tong could draw so well. Actually, Wen Tong loved bamboo so much he had grown various bamboo around his house. No matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go to the bamboo forest to observe how they were growing. He carefully observed the length and breadth of the bamboo poles as well as the shapes and colors of the leaves. Whenever he found something new, he went back to his study and drew what was in his mind on paper. After a long time, the images of the bamboo in different seasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprinted in his mind. Whenever he stood before the paper and picked up a painting brush, various forms of bamboo came into his mind at once. So, every time he was drawing bamboo he appeared confident and at ease. All the bamboo he drew looked like real.
When people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put the images of the bamboo imprinted in his mind in the paper.
The phrase "having the images of bamboo ready in one's bosom" means having plans or designs ready in one's mind before doing a certain job so that its success is guaranteed. It also means being calm and sober-minded in dealing with things.
There was once an artist whose name was Wen Tong. He was famous for his bamboo drawings. A lot of people asked him for one of his bamboo drawings.
People wondered why Wen Tong could draw so well. Actually, Wen Tong loved bamboo so much he had grown various bamboo around his house. No matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go to the bamboo forest to observe how they were growing. He carefully observed the length and breadth of the bamboo poles as well as the shapes and colors of the leaves. Whenever he found something new, he went back to his study and drew what was in his mind on paper. After a long time, the images of the bamboo in different seasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprinted in his mind. Whenever he stood before the paper and picked up a painting brush, various forms of bamboo came into his mind at once. So, every time he was drawing bamboo he appeared confident and at ease. All the bamboo he drew looked like real.
When people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put the images of the bamboo imprinted in his mind in the paper.
The phrase "having the images of bamboo ready in one's bosom" means having plans or designs ready in one's mind before doing a certain job so that its success is guaranteed. It also means being calm and sober-minded in dealing with things.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |