Could you please/would you please
1个回答
展开全部
Could
you
please
是can
you
please
更为礼貌、委婉的说法,并不是过去式,是“能否麻烦你……”、“请你……”的意思,更侧重“能否”及客观情况;回答时要注意,eg:A:“Could
you
please
open
the
window?”肯定回答
B:“Of
course”;否定回答:B:“Sorry,
I
can't
open
it
because
the
windows
are
locked
on
the
train.”
而Would
you
please
含有说话者一定的希望,期待对方愿意做某事的意味,“请你……”,更侧重“愿否”及主观能动;回答时要注意,eg:A:“Would
you
please
open
the
window?”肯定回答:B:“OK”;否定回答:“I'm
sorry,
but
don't
you
feel
it
is
a
little
bit
too
cold
outside?”
尽管两者有小小差异,但是在日常口语中,似乎两者经常通用,并没有区分得那么明显。
you
please
是can
you
please
更为礼貌、委婉的说法,并不是过去式,是“能否麻烦你……”、“请你……”的意思,更侧重“能否”及客观情况;回答时要注意,eg:A:“Could
you
please
open
the
window?”肯定回答
B:“Of
course”;否定回答:B:“Sorry,
I
can't
open
it
because
the
windows
are
locked
on
the
train.”
而Would
you
please
含有说话者一定的希望,期待对方愿意做某事的意味,“请你……”,更侧重“愿否”及主观能动;回答时要注意,eg:A:“Would
you
please
open
the
window?”肯定回答:B:“OK”;否定回答:“I'm
sorry,
but
don't
you
feel
it
is
a
little
bit
too
cold
outside?”
尽管两者有小小差异,但是在日常口语中,似乎两者经常通用,并没有区分得那么明显。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询