音位是什么,请用最简单通俗的话举例说明,谢谢。
2个回答
展开全部
音位定义的要点是区别意义,例如[ts]、[tsʰ]、[s],[tʂ]、[tʂʰ]、[ʂ](汉语拼音:z、c、s,zh、ch、sh;注音符号:ㄗ、ㄘ、ㄙ,ㄓ、ㄔ、ㄕ)在汉语普通话是两组不同的音位,在中国南方许多方言是同一组音位,也就是说没有区分翘舌音。同理,-[n]、-[ŋ]在汉语普通话是不同的音位,在中国南方一些方言是相同的音位。不送气与送气的清塞音[p]、[t]、[k],[pʰ]、[tʰ]、[kʰ](汉语拼音:b、d、g,p、t、k;注音符号:ㄅ、ㄉ、ㄍ,ㄆ、ㄊ、ㄎ)在汉语裏是两组不同的音位,而它们在英语和葡语是同一组音位。英语清辅音送气与不送气不别义,以送气为标准音;葡语清辅音送气与不送气也不区别意义,以不送气为标准音。汉语里“八趴”“答他”“该开”均有不同的音位,英语葡语中各却为同一音位。
不同语言中音位不同,如在汉语中,不同声调代表不同的意义,是一种音位,声调在英语和法语中只表示感情,同一个词以不同声调发出意义相同,所以声调在英语和法语中不是音位。同样重音在英语中是音位,在汉语和法语中则不是。不送气的清辅音和对应的浊辅音在法语中是不同的音位,在汉语(除了吴语、老湘语等、闽南语)中则意义相同,因而不是音位。[n]和[l]在现代标准汉语中是不同的音位,在湖南方言中则相同。“四”和“十”的发音在现代标准汉语中是不同的音位,在中国东北方言中则相同,东北人是依靠不同的声调区分“四”和“十”,因此它们的发音在中国东北方言中不是同一音位。/l/和/r/在英语中都是不同的音位,在日语、韩语则相同。
普通话有辅音音位、元音音位和声调音位。声调音位简称“调位”,例如普通话四声的调位是/1/、/2/、/3/、/4/;或者是/55/、/35/、/214/、/51/。我们说去声的调位是/4/或/51/,这是去声调位的典型,半上的调值[53],是/4/或/51/这个调位的变体。
音素是语言学术语,但其意涵有两种分歧的说法。在语音学与音韵学当中,phone及phoneme是不同的概念,但两者都有人译为音素。
phone:人类语言物理上的具体声音,即语音。
phoneme:人类语言心理上的抽象最小单位,即音位。
不知道以上例子够不够直观,希望能让您满意!
不同语言中音位不同,如在汉语中,不同声调代表不同的意义,是一种音位,声调在英语和法语中只表示感情,同一个词以不同声调发出意义相同,所以声调在英语和法语中不是音位。同样重音在英语中是音位,在汉语和法语中则不是。不送气的清辅音和对应的浊辅音在法语中是不同的音位,在汉语(除了吴语、老湘语等、闽南语)中则意义相同,因而不是音位。[n]和[l]在现代标准汉语中是不同的音位,在湖南方言中则相同。“四”和“十”的发音在现代标准汉语中是不同的音位,在中国东北方言中则相同,东北人是依靠不同的声调区分“四”和“十”,因此它们的发音在中国东北方言中不是同一音位。/l/和/r/在英语中都是不同的音位,在日语、韩语则相同。
普通话有辅音音位、元音音位和声调音位。声调音位简称“调位”,例如普通话四声的调位是/1/、/2/、/3/、/4/;或者是/55/、/35/、/214/、/51/。我们说去声的调位是/4/或/51/,这是去声调位的典型,半上的调值[53],是/4/或/51/这个调位的变体。
音素是语言学术语,但其意涵有两种分歧的说法。在语音学与音韵学当中,phone及phoneme是不同的概念,但两者都有人译为音素。
phone:人类语言物理上的具体声音,即语音。
phoneme:人类语言心理上的抽象最小单位,即音位。
不知道以上例子够不够直观,希望能让您满意!
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询