帮忙翻译一下,一个直译,一个意译……谢谢啦!
whenallyourdreamsdie,thebasementofyourworldfalls,andhereexistsnoonetoturntoforhelp,th...
when all your dreams die, the basement of your world falls, and here exists no one to turn to for help, then what will you do?
Just smile, dream again and try to rebuild your world, even if you are alone. You still have opportunities in your hands as long as you are alive. Nothing can destroy you completely as long as you don't lose heart. Set out again, whatever high mountains you have to get over, or whatever deep rivers you have to cross.
This is life, and you can do nothing but accept it with a bright smile. Then, you will see your world, with butterflies dancing and birds singing.
题目是:Smile to create your world 展开
Just smile, dream again and try to rebuild your world, even if you are alone. You still have opportunities in your hands as long as you are alive. Nothing can destroy you completely as long as you don't lose heart. Set out again, whatever high mountains you have to get over, or whatever deep rivers you have to cross.
This is life, and you can do nothing but accept it with a bright smile. Then, you will see your world, with butterflies dancing and birds singing.
题目是:Smile to create your world 展开
3个回答
展开全部
直译:用微笑建立你的世界
当你所有的梦想都死了,你的世界的基础就掉下来了,而且这里不存在任何人来寻求帮助,之后你会怎么做?
仅仅笑吧,重新梦并且尝试重新建立你的世界,即便你是孤单的。只要你活着,你就仍然有机会在手中。没有什么能彻底的摧毁你只要你不失去心脏。重新出发,无论是多高的山你都得克服,或者无论多深的河你都得跨过。
这就是生活,你什么都做不了只是用微笑接受它。之后,你将看到你的世界,有着蝴蝶飞舞,鸟类唱歌。
意译:微笑着生活
当你的梦想都破灭以后,你的整个世界都将崩塌,在这时候,你没有办法向任何人寻求帮助,你会怎么做呢?
微笑吧朋友,用新的梦想来重新构筑你的世界,即便你是孤单的。只要你还活着一天,你就还握有成功的机会(逆袭?。。)。只要你不失去信心,就没有什么能彻底的摧毁你。再次扬帆起航吧,无论高山亦或是急流都不能阻挡你前进的步伐。
这就是生活,你在它面前束手无策,只能选择微笑着去接受它。如果能做到这样的话,你将看到你的世界中那翩翩起舞的蝴蝶和争鸣的百鸟。
当你所有的梦想都死了,你的世界的基础就掉下来了,而且这里不存在任何人来寻求帮助,之后你会怎么做?
仅仅笑吧,重新梦并且尝试重新建立你的世界,即便你是孤单的。只要你活着,你就仍然有机会在手中。没有什么能彻底的摧毁你只要你不失去心脏。重新出发,无论是多高的山你都得克服,或者无论多深的河你都得跨过。
这就是生活,你什么都做不了只是用微笑接受它。之后,你将看到你的世界,有着蝴蝶飞舞,鸟类唱歌。
意译:微笑着生活
当你的梦想都破灭以后,你的整个世界都将崩塌,在这时候,你没有办法向任何人寻求帮助,你会怎么做呢?
微笑吧朋友,用新的梦想来重新构筑你的世界,即便你是孤单的。只要你还活着一天,你就还握有成功的机会(逆袭?。。)。只要你不失去信心,就没有什么能彻底的摧毁你。再次扬帆起航吧,无论高山亦或是急流都不能阻挡你前进的步伐。
这就是生活,你在它面前束手无策,只能选择微笑着去接受它。如果能做到这样的话,你将看到你的世界中那翩翩起舞的蝴蝶和争鸣的百鸟。
展开全部
当你所有的梦想都随风飘逝,你的世界大厦坍塌,没有人能帮助你,你该怎样做?要微笑,继续梦想重新建设你的世界,即使你,,,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当你失去了梦想,你世界的基石就此崩塌,无人相助,你将如何?
微笑吧,重拾梦想,再建世界,即使孤单又如何,只要活着,便有机会.
只要信心未灭,任何事都摧毁不了你。
再出发,无论前方山有多高水有多深。
这就是生活,你无力反抗,为何不微笑置之?若为如此,你会看到你的世界中充满了鸟语花香。
微笑吧,重拾梦想,再建世界,即使孤单又如何,只要活着,便有机会.
只要信心未灭,任何事都摧毁不了你。
再出发,无论前方山有多高水有多深。
这就是生活,你无力反抗,为何不微笑置之?若为如此,你会看到你的世界中充满了鸟语花香。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询