请日语高手们帮帮忙。。翻译成中文。多谢了。。
1.爱人(あいじん)ができた。―→2.そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。―→3.暗算(あんざん)で计算をする。―→4.あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。―→...
1. 爱人(あいじん)ができた。 ―→
2. そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。 ―→
3. 暗算(あんざん)で计算をする。 ―→
4. あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。 ―→
5. 强盗の一味(いちみ)が逮捕された。 ―→
6. 彼は决して浮気(うわき)な男ではない。 ―→
7. あの人は得体(えたい)の知れぬ人。 ―→
8. あの二人は远虑(えんりょ)のない间柄だ。 ―→
9. 会议に出席した人の大方(おおかた)は学生だった。 ―→
10. 大学を卒业してから大手(おおて)メーカーに入りたい。 ―→
11. 毎月きちんと大家(おおや)さんに部屋代を払う。 ―→
12. あの人は宿屋の女将(おかみ)さんだ。 ―→
13. 十八番(おはこ)の料理を出す。 ―→
14. 阶段(かいだん)の踊り场が狭い。 ―→
15. その品物はまだ买手(かいて)がつかない。 ―→
16. 友达から快报(かいほう)が入った。 ―→
17. こんな格好(かっこう)で失礼いたします。 ―→
18. 还暦(かんれき)の祝いをする。 ―→
19. 急须(きゅうす)にお汤を注ぐ。 ―→
20. 彼は経理(けいり)に明るい人だ。 ―→
21. 结构(けっこう)なものをいただきまして恐缩でございます。 ―→
22. 结束(けっそく)を坚くする。 ―→
23. 喧哗(けんか)を売る。 ―→
24. この事はすでに合意(ごうい)ずみだ。 ―→
25. 讲义(こうぎ)のノートをとる。 ―→
26. 合同(ごうどう)で运动会を开く。 ―→
27. 梦のような心地(ここち)。 ―→
28. 今の仕事はほんの腰挂(こしか)けです。 ―→
29. 酸素(さんそ)マスクを付ける。 ―→
30. 地道(じみち)に働いて暮らす。 ―→
31. 立身出世(りっしんしゅっせ)を愿う。 ―→
32. 彼は趣味(しゅみ)のいいネクタイをしているね。 ―→
33. 彼はいつも精进(しょうじん)料理ばかり食べている。 ―→
34. 情报(じょうほう)システムのホームページにようこそ。 ―→
35. あの人は新米(しんまい)のガイドだ。 ―→
36. お父さんはうちの大黒柱(だいこくばしら)だ。 ―→
37. 箱の天井(てんじょう)に穴をあける。 ―→
38. 得意(とくい)回りをする。 ―→
39. あの方は会社の代表取缔(とりしまり)役だ。 ―→
40. 便宜上(べんぎじょう)、二つに分ける。 ―→
41. 彼の家の中は火(ひ)の车(くるま)だ。 ―→
42. 不时(ふじ)の出费に备える。 ―→
43. そのご说明で不审(ふしん)が晴れた。 ―→
44. 姉は米国(べいこく)に长く住んでいる。 ―→
45. 彼は无理(むり)に笑って言った。 ―→
46. 彼女は何かと文句(もんく)を言うのが好きだ。 ―→
47. 焼(や)き饼(もち)を焼く。 ―→
48. 留守(るす)を预かる。 ―→
49. 冷房(れいぼう)が効きすぎると体に毒だ。 ―→
50. 老婆(ろうば)心(しん)から忠告する。 ―→
51. 暑さも寒さも彼岸(ひがん)まで。 ―→
52. 马子(まご)にも衣装。 ―→
53. 喉元(のどもと)过ぎれば热さを忘れる。 ―→
54. 地狱の沙汰(さた)も金次第。 ―→
55. 油断一时、怪我(けが)一生。 ―→
56. 亀の甲より年の功。 ―→
57. 三人寄れば文殊の知恵。 ―→
58. 好きこそ物の上手なれ。 ―→
59. 可爱いい子には旅をさせよ。 ―→
60. 友あり远方より来るまた楽しからずや。 ―→ 展开
2. そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。 ―→
3. 暗算(あんざん)で计算をする。 ―→
4. あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。 ―→
5. 强盗の一味(いちみ)が逮捕された。 ―→
6. 彼は决して浮気(うわき)な男ではない。 ―→
7. あの人は得体(えたい)の知れぬ人。 ―→
8. あの二人は远虑(えんりょ)のない间柄だ。 ―→
9. 会议に出席した人の大方(おおかた)は学生だった。 ―→
10. 大学を卒业してから大手(おおて)メーカーに入りたい。 ―→
11. 毎月きちんと大家(おおや)さんに部屋代を払う。 ―→
12. あの人は宿屋の女将(おかみ)さんだ。 ―→
13. 十八番(おはこ)の料理を出す。 ―→
14. 阶段(かいだん)の踊り场が狭い。 ―→
15. その品物はまだ买手(かいて)がつかない。 ―→
16. 友达から快报(かいほう)が入った。 ―→
17. こんな格好(かっこう)で失礼いたします。 ―→
18. 还暦(かんれき)の祝いをする。 ―→
19. 急须(きゅうす)にお汤を注ぐ。 ―→
20. 彼は経理(けいり)に明るい人だ。 ―→
21. 结构(けっこう)なものをいただきまして恐缩でございます。 ―→
22. 结束(けっそく)を坚くする。 ―→
23. 喧哗(けんか)を売る。 ―→
24. この事はすでに合意(ごうい)ずみだ。 ―→
25. 讲义(こうぎ)のノートをとる。 ―→
26. 合同(ごうどう)で运动会を开く。 ―→
27. 梦のような心地(ここち)。 ―→
28. 今の仕事はほんの腰挂(こしか)けです。 ―→
29. 酸素(さんそ)マスクを付ける。 ―→
30. 地道(じみち)に働いて暮らす。 ―→
31. 立身出世(りっしんしゅっせ)を愿う。 ―→
32. 彼は趣味(しゅみ)のいいネクタイをしているね。 ―→
33. 彼はいつも精进(しょうじん)料理ばかり食べている。 ―→
34. 情报(じょうほう)システムのホームページにようこそ。 ―→
35. あの人は新米(しんまい)のガイドだ。 ―→
36. お父さんはうちの大黒柱(だいこくばしら)だ。 ―→
37. 箱の天井(てんじょう)に穴をあける。 ―→
38. 得意(とくい)回りをする。 ―→
39. あの方は会社の代表取缔(とりしまり)役だ。 ―→
40. 便宜上(べんぎじょう)、二つに分ける。 ―→
41. 彼の家の中は火(ひ)の车(くるま)だ。 ―→
42. 不时(ふじ)の出费に备える。 ―→
43. そのご说明で不审(ふしん)が晴れた。 ―→
44. 姉は米国(べいこく)に长く住んでいる。 ―→
45. 彼は无理(むり)に笑って言った。 ―→
46. 彼女は何かと文句(もんく)を言うのが好きだ。 ―→
47. 焼(や)き饼(もち)を焼く。 ―→
48. 留守(るす)を预かる。 ―→
49. 冷房(れいぼう)が効きすぎると体に毒だ。 ―→
50. 老婆(ろうば)心(しん)から忠告する。 ―→
51. 暑さも寒さも彼岸(ひがん)まで。 ―→
52. 马子(まご)にも衣装。 ―→
53. 喉元(のどもと)过ぎれば热さを忘れる。 ―→
54. 地狱の沙汰(さた)も金次第。 ―→
55. 油断一时、怪我(けが)一生。 ―→
56. 亀の甲より年の功。 ―→
57. 三人寄れば文殊の知恵。 ―→
58. 好きこそ物の上手なれ。 ―→
59. 可爱いい子には旅をさせよ。 ―→
60. 友あり远方より来るまた楽しからずや。 ―→ 展开
展开全部
1,爱人(あいじん)ができた。 ―→有小三了。
2. そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。 ―→小菜一碟。
3. 暗算(あんざん)で计算をする。 ―→用心算计算。
4. あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。 ―→那家伙是个死脑筋。
5. 强盗の一味(いちみ)が逮捕された。 ―→一伙强盗被逮捕了。
6. 彼は决して浮気(うわき)な男ではない。 ―→他绝对不是花心男。
7. あの人は得体(えたい)の知れぬ人。 ―→那家伙来路不明。
8. あの二人は远虑(えんりょ)のない间柄だ。 ―→那两人关系亲密无间。
9. 会议に出席した人の大方(おおかた)は学生だった。 ―→出席会议的大半(多半)是学生。
10. 大学を卒业してから大手(おおて)メーカーに入りたい。 ―→大学毕业以后想进入大型制造商(工作)。
11. 毎月きちんと大家(おおや)さんに部屋代を払う。 ―→每月按期给房东付房租。
12. あの人は宿屋の女将(おかみ)さんだ。 ―→那个人是旅馆的老板娘。
13. 十八番(おはこ)の料理を出す。 ―→上(端出)拿手菜。
14. 阶段(かいだん)の踊り场が狭い。 ―→楼梯的休息台很窄。
15. その品物はまだ买手(かいて)がつかない。 ―→那种货品还没有买主。
16. 友达から快报(かいほう)が入った。 ―→收到(得到)了来自朋友的好消息。
17. こんな格好(かっこう)で失礼いたします。 ―→就这身打扮来见您,失礼得很。
18. 还暦(かんれき)の祝いをする。 ―→庆祝六十诞辰。
19. 急须(きゅうす)にお汤を注ぐ。 ―→往小茶壶里倒开水。
20. 彼は経理(けいり)に明るい人だ。 ―→他是个精通会计事务的人。
21. 结构(けっこう)なものをいただきまして恐缩でございます。 ―→(您)馈赠如此贵重的东西实在过意不去。
22. 结束(けっそく)を坚くする。 ―→加强团结。
23. 喧哗(けんか)を売る。 ―→找茬儿,挑衅。
24. この事はすでに合意(ごうい)ずみだ。 ―→这件事已经达成协议(商量好了)。
25. 讲义(こうぎ)のノートをとる。 ―→作讲座笔记。
26. 合同(ごうどう)で运动会を开く。 ―→联合(共同)举办运动会。
27. 梦のような心地(ここち)。 ―→恍如梦境一般。
28. 今の仕事はほんの腰挂(こしか)けです。 ―→现在的工作只是一时(权宜)之计。
29. 酸素(さんそ)マスクを付ける。 ―→戴(上)氧气面罩。
30. 地道(じみち)に働いて暮らす。 ―→勤勤恳恳地劳动过日子:踏踏实实工作过生活。
31. 立身出世(りっしんしゅっせ)を愿う。 ―→希望(祈求)出人头地。
32. 彼は趣味(しゅみ)のいいネクタイをしているね。 ―→他打着很有品位的领带呢。
33. 彼はいつも精进(しょうじん)料理ばかり食べている。 ―→他平日里只吃素菜。
34. 情报(じょうほう)システムのホームページにようこそ。 ―→欢迎到信息系统的主页。
35. あの人は新米(しんまい)のガイドだ。 ―→那个人是新来的导游。
36. お父さんはうちの大?#92;柱(だいこくばしら)だ。 ―→父亲是家里的顶梁柱。
37. 箱の天井(てんじょう)に穴をあける。 ―→在箱顶打(开)个孔。
38. 得意(とくい)回りをする。 ―→拜访老客户。
39. あの方は会社の代表取缔(とりしまり)役だ。 ―→那一位是公司的董事。
40. 便宜上(べんぎじょう)、二つに分ける。 ―→为方便起见,分成两半(两个)。
41. 彼の家の中は火(ひ)の车(くるま)だ。 ―→他家里生活贫困。
42. 不时(ふじ)の出费に备える。 ―→(以)备不时之需。
43. そのご说明で不审(ふしん)が晴れた。 ―→那个说明消除了(我的)疑惑。
44. 姉は米国(べいこく)に长く住んでいる。 ―→姐姐长住于美国。
45. 彼は无理(むり)に笑って言った。 ―→他强笑着说(了)。
46. 彼女は何かと文句(もんく)を言うのが好きだ。 ―→她喜欢凡事挑毛病。
47. 焼(や)き饼(もち)を焼く。 ―→吃醋。(男女关系上)
48. 留守(るす)を预かる。 ―→负责看家。
49. 冷房(れいぼう)が効きすぎると体に毒だ。 ―→冷气开得太冷对身体不好(有害)。
50. 老婆(ろうば)心(しん)から忠告する。 ―→出于一片好心而忠告。
51. 暑さも寒さも彼岸(ひがん)まで。 ―→寒暑以春分秋分为界。
52. 马子(まご)にも衣装。 ―→人凭(靠)衣裳,马(靠)凭鞍。
53. 喉元(のどもと)过ぎれば热さを忘れる。 ―→好了伤疤忘了痛。
54. 地狱の沙汰(さた)も金次第。 ―→有钱能使鬼推磨。
55. 油断一时、怪我(けが)一生。 ―→疏一时,伤一生。
56. 亀の甲より年の功。 ―→姜是老的辣。
57. 三人寄れば文殊の知恵。 ―→三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
58. 好きこそ物の上手なれ。 ―→有爱好才至上乘。
59. 可爱いい子には旅をさせよ。 ―→棒打出孝子,娇惯生逆儿。
60. 友あり远方より来るまた楽しからずや。 ―→有朋自远方来,不亦乐乎
你不是刚刚问过了的吗,,怎么又问,,难道不相信我回答的,如果你不相信,,你可以看一看我以前跟别人回答的,,采纳率是很高的。
2. そんなことは朝饭前(あさめしまえ)だ。 ―→小菜一碟。
3. 暗算(あんざん)で计算をする。 ―→用心算计算。
4. あいつは石头(いしあたま)で融通がきかない。 ―→那家伙是个死脑筋。
5. 强盗の一味(いちみ)が逮捕された。 ―→一伙强盗被逮捕了。
6. 彼は决して浮気(うわき)な男ではない。 ―→他绝对不是花心男。
7. あの人は得体(えたい)の知れぬ人。 ―→那家伙来路不明。
8. あの二人は远虑(えんりょ)のない间柄だ。 ―→那两人关系亲密无间。
9. 会议に出席した人の大方(おおかた)は学生だった。 ―→出席会议的大半(多半)是学生。
10. 大学を卒业してから大手(おおて)メーカーに入りたい。 ―→大学毕业以后想进入大型制造商(工作)。
11. 毎月きちんと大家(おおや)さんに部屋代を払う。 ―→每月按期给房东付房租。
12. あの人は宿屋の女将(おかみ)さんだ。 ―→那个人是旅馆的老板娘。
13. 十八番(おはこ)の料理を出す。 ―→上(端出)拿手菜。
14. 阶段(かいだん)の踊り场が狭い。 ―→楼梯的休息台很窄。
15. その品物はまだ买手(かいて)がつかない。 ―→那种货品还没有买主。
16. 友达から快报(かいほう)が入った。 ―→收到(得到)了来自朋友的好消息。
17. こんな格好(かっこう)で失礼いたします。 ―→就这身打扮来见您,失礼得很。
18. 还暦(かんれき)の祝いをする。 ―→庆祝六十诞辰。
19. 急须(きゅうす)にお汤を注ぐ。 ―→往小茶壶里倒开水。
20. 彼は経理(けいり)に明るい人だ。 ―→他是个精通会计事务的人。
21. 结构(けっこう)なものをいただきまして恐缩でございます。 ―→(您)馈赠如此贵重的东西实在过意不去。
22. 结束(けっそく)を坚くする。 ―→加强团结。
23. 喧哗(けんか)を売る。 ―→找茬儿,挑衅。
24. この事はすでに合意(ごうい)ずみだ。 ―→这件事已经达成协议(商量好了)。
25. 讲义(こうぎ)のノートをとる。 ―→作讲座笔记。
26. 合同(ごうどう)で运动会を开く。 ―→联合(共同)举办运动会。
27. 梦のような心地(ここち)。 ―→恍如梦境一般。
28. 今の仕事はほんの腰挂(こしか)けです。 ―→现在的工作只是一时(权宜)之计。
29. 酸素(さんそ)マスクを付ける。 ―→戴(上)氧气面罩。
30. 地道(じみち)に働いて暮らす。 ―→勤勤恳恳地劳动过日子:踏踏实实工作过生活。
31. 立身出世(りっしんしゅっせ)を愿う。 ―→希望(祈求)出人头地。
32. 彼は趣味(しゅみ)のいいネクタイをしているね。 ―→他打着很有品位的领带呢。
33. 彼はいつも精进(しょうじん)料理ばかり食べている。 ―→他平日里只吃素菜。
34. 情报(じょうほう)システムのホームページにようこそ。 ―→欢迎到信息系统的主页。
35. あの人は新米(しんまい)のガイドだ。 ―→那个人是新来的导游。
36. お父さんはうちの大?#92;柱(だいこくばしら)だ。 ―→父亲是家里的顶梁柱。
37. 箱の天井(てんじょう)に穴をあける。 ―→在箱顶打(开)个孔。
38. 得意(とくい)回りをする。 ―→拜访老客户。
39. あの方は会社の代表取缔(とりしまり)役だ。 ―→那一位是公司的董事。
40. 便宜上(べんぎじょう)、二つに分ける。 ―→为方便起见,分成两半(两个)。
41. 彼の家の中は火(ひ)の车(くるま)だ。 ―→他家里生活贫困。
42. 不时(ふじ)の出费に备える。 ―→(以)备不时之需。
43. そのご说明で不审(ふしん)が晴れた。 ―→那个说明消除了(我的)疑惑。
44. 姉は米国(べいこく)に长く住んでいる。 ―→姐姐长住于美国。
45. 彼は无理(むり)に笑って言った。 ―→他强笑着说(了)。
46. 彼女は何かと文句(もんく)を言うのが好きだ。 ―→她喜欢凡事挑毛病。
47. 焼(や)き饼(もち)を焼く。 ―→吃醋。(男女关系上)
48. 留守(るす)を预かる。 ―→负责看家。
49. 冷房(れいぼう)が効きすぎると体に毒だ。 ―→冷气开得太冷对身体不好(有害)。
50. 老婆(ろうば)心(しん)から忠告する。 ―→出于一片好心而忠告。
51. 暑さも寒さも彼岸(ひがん)まで。 ―→寒暑以春分秋分为界。
52. 马子(まご)にも衣装。 ―→人凭(靠)衣裳,马(靠)凭鞍。
53. 喉元(のどもと)过ぎれば热さを忘れる。 ―→好了伤疤忘了痛。
54. 地狱の沙汰(さた)も金次第。 ―→有钱能使鬼推磨。
55. 油断一时、怪我(けが)一生。 ―→疏一时,伤一生。
56. 亀の甲より年の功。 ―→姜是老的辣。
57. 三人寄れば文殊の知恵。 ―→三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
58. 好きこそ物の上手なれ。 ―→有爱好才至上乘。
59. 可爱いい子には旅をさせよ。 ―→棒打出孝子,娇惯生逆儿。
60. 友あり远方より来るまた楽しからずや。 ―→有朋自远方来,不亦乐乎
你不是刚刚问过了的吗,,怎么又问,,难道不相信我回答的,如果你不相信,,你可以看一看我以前跟别人回答的,,采纳率是很高的。
展开全部
又简单,又长,估计没人帮你翻译。 我给翻译5句。。。
地狱の沙汰(さた)も金次第 有钱能使鬼推磨。
油断一时、怪我(けが)一生 疏忽一时,毁你一世。
亀の甲より年の功 姜还是老的辣
三人寄れば文殊の知恵 三人行必有我师。
友あり远方より来るまた楽しからずや 朋友从远方来,不亦乐乎。
地狱の沙汰(さた)も金次第 有钱能使鬼推磨。
油断一时、怪我(けが)一生 疏忽一时,毁你一世。
亀の甲より年の功 姜还是老的辣
三人寄れば文殊の知恵 三人行必有我师。
友あり远方より来るまた楽しからずや 朋友从远方来,不亦乐乎。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你这也太多了,很想帮你。
这些短句子你找谷歌娘也是不错的。><!
这些短句子你找谷歌娘也是不错的。><!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询