thanks和thank you的区别是什么?
都是谢谢的意思。
一、但翻译过来有些许的差别:
1、thanks:可翻译成谢谢、多谢;
2、thank you:可翻译成谢谢您,感谢您。
二、在使用场合方面:
1、thanks更随意一些,比如:
——Would you like a cup of coffee?
需要一杯咖啡吗?
——No,thanks.
不了,谢谢。
2、Thank you后面可跟you的同位语,比较正式,比如:
——Thank you,sir.
谢谢您,先生。
——Thank you,mum.
谢谢您,妈妈。
——Thank you for your dinner.
谢谢您的招待。
thank是及物动词时的用法:
1、感谢[(+for)]
I can't thank you enough.
我对你真是感激不尽。
Thank you for telling me.
谢谢你告诉我。
2、要...负责,责怪
She can thank herself for this accident.
这个事故要怪她自己。
3、(用于will之后,表示客气的请求)感谢,请
I will thank you to turn on the lights.
请你把电灯打开。
thank是名词时的用法:
1、感谢;谢意;谢辞[P]
I must offer my heartfelt thanks to you.
我要向你表示衷心的感谢。
I'm writing a letter of thanks to them.
我在给他们写一封谢函。
Many thanks for your help.
多谢你帮忙。