图中的日语是什么意思?
图1:しもうた怎么理解,可能说的是しまった,但感觉上不太像图2:しとらんかった怎么理解图3:なまいきな家的なま起什么作用,いきな家可以理解为漂亮的房子,加上なま就不知道了...
图1:しもうた怎么理解,可能说的是しまった,但感觉上不太像
图2:しとらんかった怎么理解
图3:なまいきな家的なま起什么作用,いきな家可以理解为漂亮的房子,加上なま就不知道了,又不太像"生意気"这个词
图4:きめんとな怎么理解
图5:お父さんじゃないのにチチか和その娘のパイパイはチチのチチか。这两句话是谐音梗吗 我没get到点。 展开
图2:しとらんかった怎么理解
图3:なまいきな家的なま起什么作用,いきな家可以理解为漂亮的房子,加上なま就不知道了,又不太像"生意気"这个词
图4:きめんとな怎么理解
图5:お父さんじゃないのにチチか和その娘のパイパイはチチのチチか。这两句话是谐音梗吗 我没get到点。 展开
1个回答
展开全部
1,你的理解很正确,就是しまった的意思,日本漫画一般都不是标准日语,融合了说话的语气和方言,正常应该是:......きたなくなってしまったものだから.....
2,[しとらんかった ]就是[していなかった] 是方言
3,第一次见なまいき形容房子的,不是很理解,有可能是形容房子比较阔气
4,きめんとな决めないといけない 就是 像这回这样的,怎么招儿也得像那么回事儿
5,这里面涉及到日本的父亲叫法,おとうさん平时也可以叫ちち,就像 父亲 也可以说爹
这里面应该是那个女孩小名叫ちち
所以就是一句搞笑:不是他爸,还叫爹。。。。
后面一句是:我明白了,那个女孩的爸爸是ちち的爹啊
这里面有点儿要,一般日本上年纪的人爱开这种玩笑,相当于国内的谐音梗‘
2,[しとらんかった ]就是[していなかった] 是方言
3,第一次见なまいき形容房子的,不是很理解,有可能是形容房子比较阔气
4,きめんとな决めないといけない 就是 像这回这样的,怎么招儿也得像那么回事儿
5,这里面涉及到日本的父亲叫法,おとうさん平时也可以叫ちち,就像 父亲 也可以说爹
这里面应该是那个女孩小名叫ちち
所以就是一句搞笑:不是他爸,还叫爹。。。。
后面一句是:我明白了,那个女孩的爸爸是ちち的爹啊
这里面有点儿要,一般日本上年纪的人爱开这种玩笑,相当于国内的谐音梗‘
追问
十分感谢你的回答,这是我在外网找到的其他答案,在此标记下
3.なまいき=生意気 その人に似合わず、伟そうにしていることです。英语では「saucy」などですね。
4.(かっこ良く)决めないといけないなの略です
Kime nai to ike nai na
kime n to na
5.その娘のパイパイ(おっぱい)はチチ(名前)のチチ(乳)か
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询