求 ナノウ 青空の日 歌词翻译
1个回答
展开全部
【略长,自翻,仅供参考~】
あなたが远くへ行ってから
【你知道自你去远方】
どれだけ経ったと思ってんの
【已过多少时日了吗】
今日みたいに晴れた青空も
【像今天一样晴朗的天空】
きっと灰色に见えてたんでしょ
【看起来也一定是灰色的吧】
近顷やたらに思い出す
【最近总是很容易勾起回忆】
あなたと见た月や星の形
【与你一起看过的月亮与星星】
一刻も早く排除したいから
【急切想要排除掉这种情绪】
马鹿みたいな声で歌った
【于是想傻瓜一样大声歌唱】
胜手にこの部屋を出て行かれた後の
【你擅自离开后这个房子后】
後片付けは本当に大変だったよ
【我整理起来有多困难你知道吗】
何が大事なもので何を舍てるべきか
【什么东西重要 什么东西该丢掉】
あなたに闻かなきゃ分かんなくて
【不问你的话我都不知道】
それでも仆や仆等には
【但即使如此 对于我与我们来说】
どうしたって明日は来るから
【明天一样还是会到来】
无理矢理にでも自分を纳得させて
【我就这样说服自己】
色々舍てたり抱えたりした
【学会放弃 学会背负】
今顷何処にいるのかなど
【你现在在哪里呢之类的问题】
考えても分かるような事じゃないから
【就算再怎么想我也不会知道】
一々伤つくのも面倒臭くなって
【每件事都要受一次伤也未免太过麻烦】
なるべく头を空っぽにして
【所以尽量让自己的脑袋放空】
するともう何もかもどうでも良くなって
【这样的话无论怎么样都变得无所谓了】
谁と関わるのも嫌になって
【变得讨厌与人交往】
あなたの居た事の大事さを
【反而察觉到了】
逆に嫌でも思い知る
【你的重要性】
言いたいことは山程あった
【想说的话有太多太多】
そのうちのいくつかはもう忘れてしまった
【甚至都已经忘记了其中一部分】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
确かに仆はあなたと居た
【确是有你有我】
嫌われんのが怖くて
【害怕被你讨厌】
伤つけるのが嫌いで
【害怕自己受伤】
何度も何度も饮み込んでは苦しくて
【一次一次地领悟 却还是痛苦】
结局気分が悪くなって
【最终只是苦了自己】
もう何もかも吐き出しちゃってさ
【如果已经不能忍受】
我慢なんて出来やしないなら
【将所有都诉说出来的话】
最初っからそうすりゃ良かった
【那么一开始就这么做不就好了】
ずるくて弱くて臆病で马鹿で
【狡猾软弱胆小又愚蠢】
そのくせ人一倍爱されたくて
【却想要得到更多的爱】
嫌な所ばかり似ていたから
【我们总是在这种地方相似】
なるべく笑って误魔化していた
【所以总是尽量笑着敷衍过去】
ねえ
【你知道】
胜手にこの心から出て行かれた後の
【自你擅自从我心里离开后】
後片付けはいまだ手付かずなんだよ
【我至今还没有整理我的心情吗】
何が大事なもので何を舍てるべきか
【什么东西重要 什么东西该丢掉】
自分の心なのにもう分かんなくて
【连我都不明白自己的心了】
それでも仆や仆等には
【但即使如此 对于我与我们来说】
どうしたって明日は来るから
【明天一样还是会到来】
あなたの居なくなったその穴を
【我就这样】
空っぽにしたままで生きてるよ
【带着你离考后剩下的空隙继续生活】
言えない事が山程あった
【有太多太多的事情无法诉说】
あなたにだってあったでしょ
【你也是如此吧】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
仆等の居场所などありはしなかった
【没有术语我俩的去处】
そして日々は过ぎて
【就这样日子一天天过去】
过去も明日も今も
【过去明天与今天】
全部何も无かったみたいに
【都好像不存在一样】
汤んで薄れて消えていくとしても
【即使就这样渐渐消失】
それまで ほんの少しの间
【至今为止】
あなたと出会って生きた仆の
【与你相遇后】
声も记忆も
【我的声音 我的记忆】
涡に饮まれていく
【都被卷入漩涡】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
今度は一人で笑っていくのさ
【这次我会一个人笑着活下去】
こんなに辉く星空の日には
【在繁星璀璨的日子】
朝になればまた太阳が巡るよ
【到了明早 太阳仍会升起】
そして全ての新しい命が
【到那时 全新的生命 亦将诞生】
あなたが远くへ行ってから
【你知道自你去远方】
どれだけ経ったと思ってんの
【已过多少时日了吗】
今日みたいに晴れた青空も
【像今天一样晴朗的天空】
きっと灰色に见えてたんでしょ
【看起来也一定是灰色的吧】
近顷やたらに思い出す
【最近总是很容易勾起回忆】
あなたと见た月や星の形
【与你一起看过的月亮与星星】
一刻も早く排除したいから
【急切想要排除掉这种情绪】
马鹿みたいな声で歌った
【于是想傻瓜一样大声歌唱】
胜手にこの部屋を出て行かれた後の
【你擅自离开后这个房子后】
後片付けは本当に大変だったよ
【我整理起来有多困难你知道吗】
何が大事なもので何を舍てるべきか
【什么东西重要 什么东西该丢掉】
あなたに闻かなきゃ分かんなくて
【不问你的话我都不知道】
それでも仆や仆等には
【但即使如此 对于我与我们来说】
どうしたって明日は来るから
【明天一样还是会到来】
无理矢理にでも自分を纳得させて
【我就这样说服自己】
色々舍てたり抱えたりした
【学会放弃 学会背负】
今顷何処にいるのかなど
【你现在在哪里呢之类的问题】
考えても分かるような事じゃないから
【就算再怎么想我也不会知道】
一々伤つくのも面倒臭くなって
【每件事都要受一次伤也未免太过麻烦】
なるべく头を空っぽにして
【所以尽量让自己的脑袋放空】
するともう何もかもどうでも良くなって
【这样的话无论怎么样都变得无所谓了】
谁と関わるのも嫌になって
【变得讨厌与人交往】
あなたの居た事の大事さを
【反而察觉到了】
逆に嫌でも思い知る
【你的重要性】
言いたいことは山程あった
【想说的话有太多太多】
そのうちのいくつかはもう忘れてしまった
【甚至都已经忘记了其中一部分】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
确かに仆はあなたと居た
【确是有你有我】
嫌われんのが怖くて
【害怕被你讨厌】
伤つけるのが嫌いで
【害怕自己受伤】
何度も何度も饮み込んでは苦しくて
【一次一次地领悟 却还是痛苦】
结局気分が悪くなって
【最终只是苦了自己】
もう何もかも吐き出しちゃってさ
【如果已经不能忍受】
我慢なんて出来やしないなら
【将所有都诉说出来的话】
最初っからそうすりゃ良かった
【那么一开始就这么做不就好了】
ずるくて弱くて臆病で马鹿で
【狡猾软弱胆小又愚蠢】
そのくせ人一倍爱されたくて
【却想要得到更多的爱】
嫌な所ばかり似ていたから
【我们总是在这种地方相似】
なるべく笑って误魔化していた
【所以总是尽量笑着敷衍过去】
ねえ
【你知道】
胜手にこの心から出て行かれた後の
【自你擅自从我心里离开后】
後片付けはいまだ手付かずなんだよ
【我至今还没有整理我的心情吗】
何が大事なもので何を舍てるべきか
【什么东西重要 什么东西该丢掉】
自分の心なのにもう分かんなくて
【连我都不明白自己的心了】
それでも仆や仆等には
【但即使如此 对于我与我们来说】
どうしたって明日は来るから
【明天一样还是会到来】
あなたの居なくなったその穴を
【我就这样】
空っぽにしたままで生きてるよ
【带着你离考后剩下的空隙继续生活】
言えない事が山程あった
【有太多太多的事情无法诉说】
あなたにだってあったでしょ
【你也是如此吧】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
仆等の居场所などありはしなかった
【没有术语我俩的去处】
そして日々は过ぎて
【就这样日子一天天过去】
过去も明日も今も
【过去明天与今天】
全部何も无かったみたいに
【都好像不存在一样】
汤んで薄れて消えていくとしても
【即使就这样渐渐消失】
それまで ほんの少しの间
【至今为止】
あなたと出会って生きた仆の
【与你相遇后】
声も记忆も
【我的声音 我的记忆】
涡に饮まれていく
【都被卷入漩涡】
こんなに晴れた青空の日には
【如此晴朗的日子】
夜になれば星が盛大に光るよ
【到了晚上一定也是星光璀璨吧】
目が眩む程の眩しさの中で
【在炫目的星光中】
今度は一人で笑っていくのさ
【这次我会一个人笑着活下去】
こんなに辉く星空の日には
【在繁星璀璨的日子】
朝になればまた太阳が巡るよ
【到了明早 太阳仍会升起】
そして全ての新しい命が
【到那时 全新的生命 亦将诞生】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询