翻译 求翻译~~
ThestoryhappenedduringtheSecondWorldWar战争Anoldmanlivedinasmal...
The story happened during the Second World War战争An old man lived in a small town of Germany. He had three sons and they all worked in the same factory where he had worked. After the war had begun , his sons were all made to join the army one after another and they all died in the frights . The old man was very sad . he didn’t have enough food and was often hungry . And nobody helped him and he didn’t know how to go in living . It was a very cold winter night . The old man couldn’t go to sleep . He had been hungry for two days and it was so cold in his room that ice could be seen . He had to get up and begun to run in the room until he lay down on the ground. The next morning he had to beg from door to door. He had been to a lot of cities and knew a lot. Once he came to a village , but the villages were all poor and couldn’t give him anything . He was too hungry to go to another village . He thought hard and found a way . He came to a police station and called out , “Hitler is a foolish pig an old policeman came Out at once . He took the old man into a room , gave him some bread and a cup of tea . Then he said , “Don’t say in our village , sir !” “I’m sorry, sir.” Said the old man . “I don’t know it’s Hitler’s hometown .” “No, no , sir.” The policeman said in a hurry. “It’s pig’s hometown !
展开
3个回答
展开全部
The story happened during the Second World War.
这个故事发生在第二次世界大战。
An old man lived in a small town of Germany.
一个老人住在德国的一个小镇。
He had three sons and they all worked in the same factory where he had worked.
他有三个儿子,他们曾都在相同的工厂工作。
After the war had begun , his sons were all made to join the army one after another and they all died in the frights .
在战争开始后,他的儿子们都一个接一个加入军队,他们都死在战场。
The old man was very sad .
老人非常伤心。
he didn’t have enough food and was often hungry .
他没有足够的食物,而且经常很饿了。
And nobody helped him and he didn’t know how to go in living .
并没有人帮助他,他不知道如何去生活。
It was a very cold winter night .
这是一个寒冷的冬天的晚上。
The old man couldn’t go to sleep .
这老人没有睡觉。
He had been hungry for two days and it was so cold in his room that ice could be seen .
他已经饿了两天,天气太冷了,在自己的房间里,可以看到冰。
He had to get up and begun to run in the room until he lay down on the ground.
他不得不起床并开始在房间里运动,直到他躺在地上。
The next morning he had to beg from door to door.
第二天早上,他不得不请求从门到门。
He had been to a lot of cities and knew a lot. Once he came to a village , but the villages were all poor and couldn’t give him anything .
他已经去过很多城市和很多他知道的地方。他来到的每一个一个村庄都很穷,不能给他任何事做。
He was too hungry to go to another village .
他太饿了,走到另一个村庄。
He thought hard and found a way .
他认为找到了一种努力方法。
He came to a police station and called out , “Hitler is a foolish pig an old policeman came Out at once .
他来到一个警察局和喊道:“希特勒是一个愚蠢的猪,老警察马上出来。
He took the old man into a room , gave him some bread and a cup of tea .
他把老人请进房间,给了他一些面包和一杯茶。
Then he said , “Don’t say in our village , sir !
然后他说,“不要说我们在村里,先生!
” “I’m sorry, sir.” Said the old man .
“对不起,先生。”老人说。
“I don’t know it’s Hitler’s hometown .
“我不知道这是希特勒的家乡。
” “No, no , sir.” The policeman said in a hurry.
“不,不,先生。”警察说匆忙。
“It’s pig’s hometown !
“这是猪的家乡!
这个故事发生在第二次世界大战。
An old man lived in a small town of Germany.
一个老人住在德国的一个小镇。
He had three sons and they all worked in the same factory where he had worked.
他有三个儿子,他们曾都在相同的工厂工作。
After the war had begun , his sons were all made to join the army one after another and they all died in the frights .
在战争开始后,他的儿子们都一个接一个加入军队,他们都死在战场。
The old man was very sad .
老人非常伤心。
he didn’t have enough food and was often hungry .
他没有足够的食物,而且经常很饿了。
And nobody helped him and he didn’t know how to go in living .
并没有人帮助他,他不知道如何去生活。
It was a very cold winter night .
这是一个寒冷的冬天的晚上。
The old man couldn’t go to sleep .
这老人没有睡觉。
He had been hungry for two days and it was so cold in his room that ice could be seen .
他已经饿了两天,天气太冷了,在自己的房间里,可以看到冰。
He had to get up and begun to run in the room until he lay down on the ground.
他不得不起床并开始在房间里运动,直到他躺在地上。
The next morning he had to beg from door to door.
第二天早上,他不得不请求从门到门。
He had been to a lot of cities and knew a lot. Once he came to a village , but the villages were all poor and couldn’t give him anything .
他已经去过很多城市和很多他知道的地方。他来到的每一个一个村庄都很穷,不能给他任何事做。
He was too hungry to go to another village .
他太饿了,走到另一个村庄。
He thought hard and found a way .
他认为找到了一种努力方法。
He came to a police station and called out , “Hitler is a foolish pig an old policeman came Out at once .
他来到一个警察局和喊道:“希特勒是一个愚蠢的猪,老警察马上出来。
He took the old man into a room , gave him some bread and a cup of tea .
他把老人请进房间,给了他一些面包和一杯茶。
Then he said , “Don’t say in our village , sir !
然后他说,“不要说我们在村里,先生!
” “I’m sorry, sir.” Said the old man .
“对不起,先生。”老人说。
“I don’t know it’s Hitler’s hometown .
“我不知道这是希特勒的家乡。
” “No, no , sir.” The policeman said in a hurry.
“不,不,先生。”警察说匆忙。
“It’s pig’s hometown !
“这是猪的家乡!
展开全部
故事发生在二战期间。
德国某小镇住着一位老人,他有三个儿子,三个儿子都在老人原来工作的那家工厂上班。战争爆发以后,儿子一个接着一个被迫都参了军,并全阵亡在前线(fright 应为 front)。老人很伤心,又没有足够的东西吃,经常挨饿,也得不到别人的帮助,他真不知道该如何生存下去。
一个寒冷的冬天夜晚,老人睡不着,他已饿了两天没吃东西了,房间里也冻得结了冰。他只逼爬起来,开始在房间跑步,一直跑到倒在地上。第二天又不得不去挨家乞讨。他到过很多城市,知道很多东西。
一次,他来到一个村庄,村民们(village 应为 villager)都很穷,不能给他任何东西吃。他这时已经太饿,根本去不了其它村庄。他苦苦思想,终于有了一个主意。他来到警察局大喊:“希特勒是蠢猪”。很快,出来了一位上了年纪的警察,将老人带进一个屋子,并给了他一点面包和一杯茶水。
警官然后对老人说:“老先生,请不要在我们村这样喊叫”。
“对不起,先生”,老人接着说,“我不知道这是希特勒的家乡。”
“不,不···,先生,”警察慌忙说,“这是猪的家乡”。
德国某小镇住着一位老人,他有三个儿子,三个儿子都在老人原来工作的那家工厂上班。战争爆发以后,儿子一个接着一个被迫都参了军,并全阵亡在前线(fright 应为 front)。老人很伤心,又没有足够的东西吃,经常挨饿,也得不到别人的帮助,他真不知道该如何生存下去。
一个寒冷的冬天夜晚,老人睡不着,他已饿了两天没吃东西了,房间里也冻得结了冰。他只逼爬起来,开始在房间跑步,一直跑到倒在地上。第二天又不得不去挨家乞讨。他到过很多城市,知道很多东西。
一次,他来到一个村庄,村民们(village 应为 villager)都很穷,不能给他任何东西吃。他这时已经太饿,根本去不了其它村庄。他苦苦思想,终于有了一个主意。他来到警察局大喊:“希特勒是蠢猪”。很快,出来了一位上了年纪的警察,将老人带进一个屋子,并给了他一点面包和一杯茶水。
警官然后对老人说:“老先生,请不要在我们村这样喊叫”。
“对不起,先生”,老人接着说,“我不知道这是希特勒的家乡。”
“不,不···,先生,”警察慌忙说,“这是猪的家乡”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询