He said he bought the house here because he loved the_____of the sea A.freshness B.smell

我查过OCD,有enjoythefreshnessofthemorning,而smell也有解释为''气味''的意思,选哪个呢?还是两个都正确?--....我要理由,理由... 我查过OCD,有enjoy the freshness of the morning,而smell也有解释为''气味''的意思,选哪个呢?
还是两个都正确?- -.... 我要理由,理由
展开
fiercetigersr
2012-12-07 · TA获得超过423个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:144万
展开全部
单纯从句意来讲,个人感觉,两个都可以
the smell of the sea海的味道,这样说完全没有问题
the freshness of the sea海的气息
可能从某种程度上来说,海的气息可能更通一点
但海的味道也是没有错的,如果说不选B,应该不是因为这句话有问题
而是可能要对应例句的翻译去理解更为合适
来自:求助得到的回答
体照sunny
2012-12-06 · TA获得超过8183个赞
知道大有可为答主
回答量:4535
采纳率:66%
帮助的人:1625万
展开全部
选项是A
freshness的意思是【气味清新】;smell是【有(好/不好)味道】,如:The milk smells bad/good.
The milk has a bad/good smell.
【买房子】是应该买【气味清新】的环境和空气,你说是吗?谢谢!
追问
牛七:smell:the quality of sth that people and animals sense through their noses

eg:a sweet/fresh/musty smell
The smells from the kitchen filled the room.
追答
freshness的意思侧重是“人感觉的【气味清新】”;而smell侧重是“鼻子所闻到的【(好/不好)气味】
你说是吗?谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瑟色杳杳
2018-01-11
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:2844
引用fiercetigersr的回答:
单纯从句意来讲,个人感觉,两个都可以
the smell of the sea海的味道,这样说完全没有问题
the freshness of the sea海的气息
可能从某种程度上来说,海的气息可能更通一点
但海的味道也是没有错的,如果说不选B,应该不是因为这句话有问题
而是可能要对应例句的翻译去理解更为合适
展开全部
这道题的答案是smell
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式